Он оглянулся на нее и лукаво улыбнулся.
— Туда, где мы продолжим пересмотр условий нашего брака.
Шариф долго стоял, глядя на спящую жену. Лия лежала на животе, подняв руку над головой. Его кровь бурлила от переизбытка удовольствия.
Он тревожился от того, что Лия так сильно на него влияет. Обычно секс помогал ему быстро сбросить напряжение, и этим все заканчивалось. Но рядом с Лией он чувствовал себя иначе.
Он уверял себя, что просто воспользовался беспрецедентной ситуацией. Ему требовалась подходящая жена. Вот только непонятно, почему сейчас он стоит и зачарованно смотрит на спящую Лию. Он должен был поехать на деловую встречу полчаса назад.
Хмурясь, Шариф вышел из спальни.
Когда Лия проснулась, ей показалось, что она плывет в мягком шелковистом океане. Ее тело было уставшим и расслабленным. Открыв глаза, она вспомнила события прошедшей ночи и тихо простонала. Она вела себя как настоящая распутница. Он занимался с ней любовью снова и снова. Они не спали, пока оба не обмякли от изнеможения, а розовый закат не окрасил небо над Парижем.
Лия подняла голову и огляделась. Комната пуста. Кровать рядом с ней была холодной. Вероятно, Шариф уехал несколько часов назад. Она почувствовала себя брошенной и натянула покрывало до подбородка. Она словно догадалась, что Шариф наблюдал за ней, пока она спала.
Какая глупость. Шариф Маркетти не увлекается своими любовницами. Его отсутствие здесь сейчас — явное тому доказательство.
Злясь на себя за то, что оказалась в невыгодном положении, Лия встала и взяла халат Шарифа с задней стороны двери ванной. Халат хранил запах его тела. Поборов желание поднести халат к лицу и глубоко вдохнуть, она собрала платье и туфли и осторожно пошла в свою комнату, словно воришка.
Шариф наблюдал за Лией из противоположного угла комнаты. Они были в одном из знаменитых парижских ателье, где кропотливо создавались самые потрясающие платья в мире. Такую одежду могли позволить себе только очень немногие и очень привилегированные люди. Эту одежду часто сравнивали с произведениями искусства.
Он не понял, почему вдруг решил позвонить Лие и пригласить ее поехать с ним в ателье.
На ней было длинное вельветовое платье цвета ржавчины с пуговицами спереди, коричневый кожаный пояс и кожаные сапоги на высоком каблуке. Ее волосы были зачесаны назад, что подчеркивало удивительные черты ее лица.
Лия была настоящей женой генерального директора «Маркетти групп», одетой просто, но элегантно и стильно. И она внимательно слушала пожилую француженку — одну из опытных швей, которые работали вдали от людских глаз, создавая удивительные наряды для будущих показов на подиумах.
Шарифу начинали надоедать разговоры, которые он был вынужден вести, о статистике, цифрах и прогнозах рисков при производстве одежды. Его тянуло к Лие. Он твердил себе, что это не связано с влечением, которое он постоянно чувствует к своей жене.
Он не помнил, когда еще у него была такая ночь необузданной страсти. Вчера для него существовала только Лия. Один оргазм сменялся другим, и Шариф остановился только тогда, когда окончательно вымотался.
Их ночь в оазисе была всего лишь прелюдией к самой удивительной страсти, которую он когда-либо испытывал. И его шокировал тот факт, что это происходило у него с женщиной, которая стала его женой.
Лия была в специальных перчатках и держала платье, разговаривая с женщиной по-французски и восхищаясь ее работой. Женщине явно понравилась похвала Лии, потому что ее щеки порозовели от гордости.
— Это невероятно!
Лия взглянула на Шарифа, когда он подошел к ней. По его спине пробежала дрожь. Она округлила глаза, словно почувствовала его реакцию. Пуговицы на ее платье были застегнуты достаточно низко, и он увидел ложбинку между ее грудями. Он с усилием отвел взгляд и прислушался к тому, что говорит Лия.
— Мартина сказала, что на пошив этого платья ушло шесть месяцев.
Шариф оторвал взгляд от Лии и улыбнулся женщине.
— Ваша работа, как всегда, безупречна, Мар тина.
Женщина смутилась еще больше.
Он взял Лию за руку, и его страсть немного утихла. Когда он повел ее к команде дизайнеров, на их пути появился главный дизайнер.
Мужчина театрально воскликнул:
— Кто это дивное существо? — Он уставился на Лию.
Шариф ощетинился, что случалось с ним в последнее время часто, если кто-то из мужчин смотрел на Лию.
— Это моя жена — Лия.
— Вы восхитительны! — Мужчина обошел Лию, оглядывая ее с головы до ног. Она выглядела слегка сбитой с толку. Затем он представился Лие, поцеловал ей руку и поклонился. Лия улыбнулась, глядя на этот спектакль.
Шариф пришел в ярость.
Дизайнер посмотрел на него:
— Я искал подходящего человека для моих новейших дизайнов, и вот я нашел его. Могу я украсть вашу жену на десять минут?
Шарифу хотелось зарычать. Но он знал, что ведет себя глупо. Дизайнер сделал Лие огромный комплимент, и если Шариф откажет ему, то произведет жалкое впечатление.
— Конечно. — Он повернулся к Лие: — Если ты согласна.
Выглядя немного неуверенной, она пожала плечами:
— Я не возражаю.
Дизайнер взволнованно схватил Лию за руку и оттащил ее от Шарифа.
— О, я знаю, что вам подойдет. Вы будете вы глядеть потрясающе. Нам просто надо убедить вашего мужа позволить вам носить это на людях.
Первое, что пришло в голову Шарифу, когда Лия появилась из-за занавески через двадцать минут: она ни за что не появится на публике в такой вызывающей одежде. Наряд подчеркивал каждый изгиб ее тела. Круглый вырез и длинные рукава не делали его скромнее.
Дизайнер встал рядом с Шарифом и с благоговением сказал:
— Вы видели что-нибудь совершеннее?
Шариф тихо спросил:
— Что это на ней?
— Расшитый пайетками комбинезон с зебровым принтом.
Лия походила на грациозную богиню. И хотя она не обладала самоуверенностью модели, образ был идеальным.
В этот момент у Шарифа зазвонил телефон, и он обрадовался возможности отвлечься от Лии. Звонил его главный советник, он напоминал о вечеринке по случаю открытия нового парижского ночного клуба. Шариф изначально отклонил приглашение, потому что ненавидел ночные клубы. Но сейчас его советник произнес:
— Я знаю, обычно вы не ходите на такие мероприятия, но клуб принадлежит Фелипе Санчесу, за которым, как мы оба понимаем, стоит следить. Он начинает вторгаться на нашу территорию и скупает люксовые дизайнерские бренды, не входящие в сферу наших интересов. Но, как мы хорошо знаем, бренд может быть непривлекательным сегодня, а завтра станет заманчивым. Нам нужно за ним присматривать. Если вы будете на открытии клуба с вашей женой, вы помешаете Фелипе привлечь к себе внимание.