Через полчаса Лайра резко встала. Тео поднял брови, что-то сказал, но она уже развернулась, направляясько мне с лицом, полным обиды и драматической решимости.
— Он хам, грубиян и эмоционально неразвитый рептилоид! — выпалила Лайра, размахивая руками так, будто собиралась вызвать бурю. — Я пришла с открытым сердцем,а он спросил, умею ли я готовить! Готовить! Как будто я, кухонный артефакт, а не женщина с телепатией и видением будущего!
— Может, он просто интересовался вашими увлечениями?
— Нет! Он сказал, а вы умеете готовить? Я просто думаю о детях, им ведь нужно есть. Как будто я уже должна кормить его вымышленных отпрысков! Я не кастрюля! Я личность!
— Понимаю, — кивнула я, хотя не была уверена, что понимаю хоть что-то.
— А потом он сказал, что у него аллергия на мяту! — продолжила Молли. — А я принесла мятные конфеты! Это был знак! Он отверг мой жест! Я больше не желаю его видеть! Никогда! Ни в этой жизни, ни в следующей, ни в параллельной реальности.
С этими словами она вытащила из сумочки миниатюрный веер, драматично развернула его, прикрыла лицо и вышла, оставив за собой шлейф духов, обиды и мятного отчаяния.
Тео подошёл ко мне спустя минуту. Он выглядел так, будто только что прошёл через ураган.
— Второе свидание завершено?
— Завершено, — сказала я, глядя на него с лёгким прищуром. — Вот только зачем на первом свидании спрашивать про готовку и детей? Зачем?
Он задумался, потом кивнул, как будто понял что-то важное.
— Я хотел проверить, умеет ли она обращаться с огнём. В переносном смысле. Хотя, теперь думаю, стоило уточнить.
— Тео, она кричала, что вы эмоционально недоступный рептилоид.
Он не ответил. Вместо этого медленно наклонился ко мне, так близко, что я почувствовала лёгкий запах чая и чего-то драконьего.
— А вы считаете, что она ошиблась? — спросил он тихо, почти шепотом, но с той интонацией, от которой ёж внутри меня уронил блокнот и начал копать тоннель к выходу.
— Вы… — начала я, как вдруг проходивший мимо мужчина случайно толкнул официантку, несущую поднос с бокалами.
Я зажмурилась, морально готовясь быть облита вином, соусом и, возможно, репутацией. Но вместо этого оказалась притянута в тёплые, надёжные объятия.
— Осторожнее, — спокойно сказал Тео.
Он применил магию. Слегка щёлкнул пальцами, и жидкость застыла в воздухе, как будто передумала падать. Бокалы зависли, официантка зависла, даже мужчина завис.
Весь ресторан замер. Кто-то уронил вилку. Кто-то начал аплодировать.
— Вы привлекли внимание, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо, — вы можете отпустить меня. Я не хрустальная ваза.
— Вы, нечто куда более ценное, — произнёс он, и отпустил. Медленно. С уважением. С тем самым взглядом, от которого хочется либо сбежать, либо остаться.
Глава 7
Попрощавшись и пообещав Тео устроить ему хорошее свидание, я отправилась домой. Стоило мне снять обувь, повесить пальто на вешалку и мысленно поблагодарить вселенную за то, что этот вечер наконец закончился, как раздался звонок.
— Алиса, вы ничего не потеряли? — спросил Тео.
Я посмотрела на телефон. На своё отражение в зеркале. Затем снова на телефон.
— Нет, — ответила я, слегка настороженно.
— Теперь на ухо своё посмотрите, — спокойно сказал Тео.
Я убрала прядь волос, и замерла. Одной серьги не было.
— Но как? Она не могла просто так отстегнуться. Я же не прыгала, не летала, не дралась с гарпиями. Это защитный артефакт. Подарок, который мне очень дорог.
— Тогда могу я подняться и отдать его? — спросил он.
Что? Я подлетела к окну. На парковке стоял автомобиль. Возле него Тео. Дракон, уж точно не должен здесь быть. Особенно в жилом квартале, где даже кошки шепчутся о правилах агентства.
— Ладно, поднимайтесь, — сказала я, назвав номер квартиры. Открыла дверь и стала ждать.
Каждый его шаг по лестнице заставлял меня нервничать и коситься на дверь соседней квартиры. Не хватало ещё, чтобы Дель увидела Тео здесь. Она же мне мозг чайной ложечкой вычерпает. Сначала ворчанием, что нельзя встречаться с клиентами у себя дома. Затем, шуткой о контракте с Вивиан.
— Спасибо, — сказала я, забирая протянутую серьгу. И тут, щелчок замка. Соседняя дверь.
— Чёрт! — выдохнула я.
Второй рукой схватила Тео за лацкан пальто, одним рывком втащила его в квартиру, захлопнула дверь и прижала к стене.
— Что проис… — начал он.
— Тсс… — прошипела я.
Моя ладонь легла на его губы, заставляя замолчать. Тео смотрел на меня. Я смотрела на дверь. Ёж внутри меня смотрел на потолок и молился всем богам, чтобы Дель не решила одолжить соль.
— Вы всегда так встречаете гостей? — прошептал он, когда я убрала руку.
— Только тех, кто может вызвать у соседки приступ регламентной ярости.
— Тогда я чувствую себя избранным.
— Не обольщайтесь. Это не романтика, а инстинкт самосохранения.
Он усмехнулся. И остался стоять у стены, как будто это было его новое место жительства.
— Хотите чаю? — спросила я, уже понимая, что вечер ещё не закончился.
— Только если он не мятный.
Мы оба рассмеялись и пошли на кухню. На удивление, между нами, не возникло неловкости. Мы пили чай без мяты, без намёков, без угроз и говорили. О погоде, о странных клиентах, о том, как однажды он случайно оказался свидетелем свадьбы, где невеста исчезла до клятвы, а жених так и не понял, что произошло.
В какой-то момент мне показалось, что время потекло странно. Не быстро, не медленно, просто иначе. Как будто мы оба оказались во временном пузыре, где не существовало соседей, правил, обязательств и необходимости объяснять, почему серьга решила сбежать.
Тишина между нами не была пустой, как будто воздух сам подсказывал темы для разговора. Даже чай, остывая, не мешал, а будто поддакивал. Всё казалось чуть более мягким, чуть более настоящим. И всё же, как это часто бывает, именно