Конь рванул вперед. Заклинание подчинения стремительно выкачивало резерв, которого осталась лишь половина. Перед глазами начали плыть кровавые круги, а сил, чтобы держаться в седле, не осталось вовсе. И я позволила себе недопустимую роскошь. Довериться. Пусть в малом, но все же…
Откинулась, прижалась к Диего, как к опоре. Он не отстранился. Наоборот — его рука скользнула выше, обхватив за талию, точно аркан. Теперь захочу сама сигануть на землю — не смогу. Не пустит.
— Держись. Осталось немного. Я рядом, — прошептал он.
И я держалась. За поводья. За боль. За заклинание подчинения. За надежду… За нее — отчаяннее всего. Мы успеем. Должны успеть!
Глава 4
Солнце палило вовсю, приближаясь к зениту. Вот-вот наступит полдень, а с ним, если бандит не врал, то бриг отчалит.
Город остался далеко позади, когда мы стрелой пронеслись по теснине меж двух скал, и, едва повернули налево, как порыв ветра принес с собой крики чаек, запах соли и прелых водорослей.
Через несколько мгновений деревья перед нами расступились, и мы с вершины спуска увидели далеко внизу извилистую полосу берега и черные скалы. Они вгрызались в воду почти полукругом, так что оставался лишь узкий, словно бутылочное горлышко, проход. В нем волны с ревом бились о базальтовые стены, вздымая пену. Вода здесь будто кипела даже в штиль, крутясь воронками между подводных рифов, напоминавших гигантскую акулью пасть.
Да уж… не зная фарватера, даже опытный кормчий загубит здесь свое судно. Зато и лишний никто не сунется…
Корабль был в бухте один. Высокий, с серыми уже поднятыми парусами, он ловил ими ветер, набиравший скорость при спуске с гор позади нас и стремившийся в узкий проход. Мачты гнулись под напором, но капитан явно знал эти воды: он вел судно не по центру, где самая глубина, а чуть левее, похоже, обходя риф. Уверенно так обходя и нацелившись на прогал меж скал.
— Демоны! — вырвалось у меня, и тут же песок полетел из-под копыт. Конь уже хрипел — не от усталости, а оттого, что плетение, державшее его тело в узде, начало таять: мне не хватало концентрации.
— Перебрось нас на палубу! — рявкнул Диего.
— Не могу! — сквозь зубы прошипела я.
И дело было в том, что два заклинания разом мне не потянуть. На телепорт требовалось время, а его-то у нас и не осталось… К тому же переместить двоих на бриг, который все быстрее набирал ход, без расчетов, только на глаз…
Все же отвлеклась. У мертвого жеребца на полном ходу тут же подогнулись обе передние ноги, так что башка ушла вниз, врывшись в песок, и конь тут же рухнул замертво. Второй раз за сегодня.
А мы с Диего со всей дури съехали по гриве, как по горке, вниз, перекатились по песку, который мигом забился в нос и в рот, и остановились у полосы прибоя.
Я оказалась сверху и, тут же вскочив с напарника, уставилась вдаль, туда, где ветер раздувал грязный парус. Бриг, вписавшись в проход, вышел в море.
В горле был ком. Не успели…
— Ты можешь поставить хотя бы метку? Ты же маг! — услышала я отчаянный голос Диего. Он стоял рядом со мной, переводя взгляд то на бриг, готовый превратиться вот-вот в черную точку на горизонте, то на меня.
— Маг! Но не бог! Слишком далеко… — выдохнула я обреченно и упала коленями на мокрый песок. Все зря…
Запрокинула голову и заорала. Отчаянно. Исступленно.
А потом ощутила, как меня схватили за плечи и тряхнули. Да так, что зубы клацнули.
— Оливия! Лив! Посмотри на меня. — Приказ прозвучал как пощечина. — Подумай… Может быть, есть заклинание, чтобы найти Марису… По крови, дару, роду, через сны… Должно же быть хоть что-то!
— Ничего нет! Ее запечатали. Она теперь недоступна для поиска. Никакого. Ее кровь не отзовется… — выдохнула я, балансируя на грани истерики, и осеклась.
Кровь… Не Рисы, а ее похитителя!
Тот лоскут ее свадебного платья, который я достала из камина и прихватила с собой. Только бы на ткани была кровь ее похитителя! Не думаю, что в спешке ему хватило времени поставить и на себя глушащее заклинание. Наверняка ограничились тем, что сожгли платье, а с ним и следы…
Вытерев с лица злые слезы, я, не вставая на ноги, на коленях поползла прочь от прибоя, тихо-тихо повторяя слова заклинания призыва. Оно было длинным, сложным и противным, как зубная боль, и выматывающим… Впрочем, как и большинство в ритуалистике. А права на ошибку у меня не было.
Увидев, как я ползу на коленях по песку, что-то бормоча под нос, Диего напряженно спросил:
— Лив, что с тобой? Тебе помочь?
— Да. — Я обернулась через плечо и невинно, словно речь шла о покупке лакричного леденца, спросила: — Найдешь шхуну?
— До городского порта без лошади добираться около часа. Когда мы снова здесь будем, бриг уже точно скроется из виду, — с расстановкой, словно разговаривая с сумасшедшей, произнес Кремень. — Мы не сможем их найти…
— Сможем, — возразила я. — Кажется, у нас все же есть шанс найти Рису через поиск по крови…
— Ты же говорила, ее запечатали.
— Ее — да. Но того, кто ее украл — навряд ли. И у меня, благодаря твоей меткости, кажется, есть немного его крови…
С этими словами я достала из кармана смятый полуобгорелый лоскут белой ткани, щедро измазанный алым. Кремень сначала посмотрел на мою руку, потом вдаль. А после упрямо сжал губы и выдохнул:
— Если другого выхода нет… Будет тебе шхуна.
— Быстрая? — въедливо уточнила я.
— Угнанная! — выдохнул Диего.
И что-то такое прозвучало в его голосе… Будто он переступил сейчас через какую-то черту.
«Как же трудно с этими благородными… — глядя на решительный мужской профиль, подумала я. — Моральные терзания, совесть… сплошные предрассудки, абсолютно лишние в моем чернокнижном ремесле».
И, больше не обращая внимания на напарника, начала подготовку к ритуалу.
Правда, спустя немного времени пришлось отвлечься. Ибо игнорировать мрачно возвышавшуюся фигуру капитана, когда та стоит прямо по курсу силового вектора, который я чертила на песке, оказалось тяжело.
— Ты не мог бы отойти и постоять в другом месте… вон у того камушка.
— Сколько постоять? — педантично уточнил Кремень.
— С часик, может, чуть побольше. Мне нужно точно все рассчитать…
Диего совершил для мужчин несвойственное: без споров, уточнений, сомнений подчинился женщине. Правда, от вздоха не удержался. Испустив его, напарник потянулся к голенищу и, достав оттуда нож, протянул мне его.
— Держи, с ним будет