Вайатт опустил взгляд на меня и сжал мое бедро.
— Лучше, чем в порядке.
Но радость в его глазах исчезла, когда он обратил внимание на что-то сбоку от меня.
С Хэнком разговаривали пожилой мужчина и пожилая женщина, но старый джентльмен не отрывал взгляда от Вайатта.
Спина Вайатта напряглась.
Вокруг мужчины витала аура высокомерности, а взгляд был цепким, подсказывавшим мне, что от него ничего не укрывалось. По седым волосам его можно было бы принять за старика, если бы не тот факт, что он находился в отличной физической форме, обладая широкими плечами и узкой талией, облаченными в дорогой костюм. Я и без представлений знала, кто он, как и женщина рядом с ним. Барт и Эмили Драммонд.
Пара двинулась в нашу сторону. Вайатт потянулся и обнял свою мать. Между Вайаттом и Бартом отношения были напряженными, но не между Вайаттом и его матерью. У нее были добрые голубые глаза и усталый вид женщины, привыкшей к побоям со стороны мужа. Я догадывалась, что поставленный Эмили смертельный диагноз был не единственным, что удерживало Вайатта в Драме. Его беспокоило не только это.
— Ты, должно быть, Карли, — с мягкостью произнесла она. — Я Эмили Драммонд.
— Приятно познакомиться с вами, мэм.
Я взялась за протянутую руку и с осторожностью пожала ее. Женщина выглядела крайне хрупкой.
— Карли, — продолжила она, — это Барт — отец Вайатта.
Я повернулась к мужчине и получила более прохладный прием. Он взял меня за руку и крепко пожал. Я уловила сообщение — я намного сильнее тебя, я могу и раздавлю тебя.
Я не стала здороваться с ним. Иначе мои слова были бы лицемерием.
— Так вы та женщина, которая, похоже, завладела сердцем и вниманием моего сына, — произнес он ледяным тоном.
Вайатт опустил руку, которую держал у моей спины. Он шагнул к своему отцу, выступив всего на пару дюймов впереди меня, но этого было достаточно, чтобы передать сообщение. Язык его тела говорил сам за себя.
— Ужасная история произошла с моим помощником Карсоном, — сказал Барт, поджав губы и покачав головой. — Ужасная история. Мы предложили департаменту шерифа нашу помощь, чтобы во всем разобраться, но могу заверить вас, что Драммонды не имеют никакого отношения к этим грязным делишкам. На самом деле, я планирую предложить компенсацию Хэнку и другим семьям, пострадавшим от действий Карсона.
Вайатт прищурил глаза. Наклонившись к отцу еще ближе, он понизил голос.
— Ты хочешься сказать мне, что понятия не имел, что твоя правая рука творила в твоем городе?
У Барта задергался левый уголок глаза.
— Все верно.
Вайатт улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз.
— Ты должно быть ослеп, старик.
— Вайатт, — тихо приструнила его мать.
Взгляд Вайатта смягчился, когда он посмотрел на нее, но его глаза отражали железную решимость, когда он обратился к своему отцу.
— Я не поверю в это ни на секунду, как не поверит и полиция штата. Так что на твоем месте я бы залег на дно.
— Это никогда не являлось моей сильной стороной, — ответил Барт, разглаживая свой шелковый галстук.
— Тогда могу лишь надеяться, что это станет началом твоего конца, — сказал Вайатт.
Барт одарил его еще одним взглядом напоследок, а затем промаршировал к машинам, оставляя Эмили следовать за ним.
Я подхватила Вайатта под руку, пока мы наблюдали за их уходом.
— Ты уверен, что хочешь здесь остаться? — спросила я.
Вайатт опустил взгляд и внимательно посмотрел на меня.
— Ты передумала?
— Он не даст нам спокойной жизни.
— Живи и не мешай жить другим, Карли, — ответил мужчина.
Я не поверила ему ни на секунду.
— Сначала мы разберемся с твоим отцом, — тихо сказала я. — А потом разберемся с моим.
Он посмотрел мне в глаза.
— Идет.
Я украдкой посмотрела на Барта Драммонда, стоявшего на вершине холма и смотревшего на нас.
Когда наши взгляды встретились, на его губах появилась усмешка, и в этот момент я подумала, что вероятно мне следует все-таки уехать.
Но то была мимолетная мысль, от которой я тут же отмахнулась. Барт Драммонд был страшным человеком, но я устала убегать.
С меня хватит.