Моё пушистое величество 2 - Алиса Чернышова. Страница 92


О книге
Он того не стоит, если ты спросишь меня. Он ничего не стоит. Но…

Я сжал зубы так, что они слегка хрустнули. Прорезались клыки. Почему грёбаная валерьянка не помогает?..

..Почему ничто не помогает?..

— Серьёзно? — Олуш выглядел искренне огорчённым. — Лисси расстроится, так расстроится… Она уже втайне мечтает организовать твою свадьбу! Даже договорилась насчёт того дворца на Имбайских островах, ну знаешь…

— Что?! — ужаснулся я. — Вы что там, втайне обсуждаете за моей спиной мою личную жизнь?!

— А чего и не обсуждать? — удивился Олуш. — Не всё же тебе работать? Ты себя так в могилу загонишь, если у тебя не будет чего-то кроме. Эти Найделлы ещё… Ты точно уверен, что она тебя не полюбит? В этих делах сердечных тут же такое: сегодня люб, завтра нет. У вас же есть всё время мира! Однажды, может быть. У вас есть всё время мира! Что пара А Лисси там уже…

У вас есть всё время мира.

Всё время мира.

— Заткнись! — оскалил клыки я. — Не лезь в то, о чём ничего не знаешь, тупой драконий слуга!!

Пузырёк с валерьянкой лопнул и разлился на пол.

Олуш вытаращил глаза и слегка распушился, глядя на меня, как будто впервые видел.

Ауч.

Кажется, получилось резче, чем положено милому котику Бонечке…

Тормози. Возьми себя в руки, придурок. Твоя маска разлетается на части, и сейчас не время для этого. Сейчас, когда ничего не ясно и всё висит на волоске; сейчас, когда назад уже не повернуть. Сейчас…

— Бонь. Что с тобой происходит?

Бездна…

Возьми себя в руки, тупой комок меха.

Улыбайся.

Ты милый и пушистый.

Ты забавный, комический персонаж.

Ты не сидишь в засаде, застыв, чтобы вонзить клыки летучим ящерицам в точку, что уязвимее надкрылков; ты не играешь с добычей, позволяя ей подумать, что она убежала, чтобы снова придушить.

Ты милый, ты домашний, ты пушистый. Твои глаза сияют. Твоя улыбка глупа и мила. Ты — всеобщая сваха и всеобщий же друг. Ты…

— Слышь, Бон-Бон, я серьёзно. Что происходит? Что творится с тобой? Все переживают, правда, — Олуш был хмур.

— Ох, — я демонстративно провёл ладонью по лицу, поспешно убирая когти. — Прости меня, Олли. Я, правда, на взводе. Этого всего дерьма в моей жизни просто… слишком много.

Олуш склонил голову набок.

— И с твоей этой арахнидой не происходит ничего, кроме очевидного?

…тень рогов на стене…

— Ничего, кроме очевидного.

…Тень рогов на стене, шелест палой листвы, запах хвои.

Вечный Лес прорастает вокруг меня, и я бросаюсь к его хозяину.

— Этого не может быть! Узор не может выглядеть… так!

Он выглядит, как старик, и не смотрит на меня.

— О. Значит, не может? — усмехается Он. — Тогда, боюсь, тебе предстоит жить в невозможном, котёнок.

— Нет! Это не то, что…

— Не то, что ты ожидал, когда вмешивался напрямую в нити судьбы? Не то, что ты хотел получить? Так я тебя разочарую, котёнок: у каждой игры есть своя цена. И твоя — не исключение.

— Но это нечестно!

— Хм?

— Почему они, наши противники, могут вытворять что угодно, без последствий?! Почему все эти ограничения наложены на нас? Почему?!.

— Почему — это бессмысленное слово. Ты маг ните й и знаешь, что ничто не бывает без последствий. Никогда. Почему на вас наложено больше ограничений, чем на других, спрашиваешь ты? Потому что вам даровано большее могущество. Вам ни за что, ни при каких обстоятельствах нельзя превращаться в тех, кого вы останавливаете. Иначе это уже не победа, а худшая из катастроф.

— Но почему цену за нас обоих должна платить леди Шийни?! Да, мы нарушили правила, и наказание закономерно, но…

— А кто тебе сказал, что платит только она? Не притворяйся, что не понимаешь. Твоя расплата — сейчас.

— Нет…

— Довольно, котик. Твой выбор неизменен. Вариант первый: я присылаю тебе помощника, который сбалансирует игру и поможет тебе победить твоих противников — и, связанный с леди Шийни алой нитью, он, прямо или косвенно, убьёт её к концу этой игры. Либо ты проигрываешь прямо сейчас, и всё, ради чего ты сражался, осыпается тебе на голову.

— Что это за выбор? Ты… Ты же сам…

— Предпочёл бы твою победу? Да. Но это не значит, что я спущу тебе любые выходки и позволю творить, что вздумается. У твоей игры есть цена, котик, у всех красных нитей, которые ты прервал по своей воле, есть цена. И время платить — здесь.

— ..Могу ли я умереть вместо леди Шийни?

— Нет. Ты получил свои варианты. Выбирай. Должен ли я прислать тебе помощника или нет?

Так выглядит отчаяние.

Так выглядит поражение.

Но…

— Сделай это, Владыка. Пришли мне помощника.

— Отлично. Да будет же по воле твоей.

— Ты уверен, что ты в порядке?

Валерьянки не хватает.

Надо поискать успокаивающие чары.

Где ты там, моя дежурная кошачья улыбка?

— Да, Олуш. Спасибо за заботу. Передай всем, что обо мне не надо волноваться! Сегодня леди Шийни прибудет. И да, ты прав: у нас есть всё время мира. Всегда можно что-то придумать, правда?.. Ох, лапки мои лапки. Как же я опаздываю!..

Всюду, куда только мог опоздать.

Конец второй книги

Перейти на страницу: