Виктория 2 Железная леди Запада - Анна Дант. Страница 35


О книге
и сапфирами. Но несмотря на баснословную сумму украшения, оно не смотрелось громоздко или кричаще. Нежно, утонченно.

Рядом с колье кольцо, такое же. Сапфиры в обрамлении бриллиантов.

— Я не могу, — севшим голосом прошептала я и беспомощно взглянула на герцога. — Это слишком… Ваша Светлость, это слишком дорогой подарок.

— Мне казалось, мы уже прошли стадию отказов от подарков? Или нет? — герцог прищурился, ожидая ответа.

Он намекает на те две сотни? О-ох…

— Прошли, — сдалась я и повернулась к мужчине спиной, убирая волосы, чтобы ему было удобнее застегнуть цепочку.

Едва слышно щёлкнул замочек, а герцог коснулся шеи. Якобы случайно или же поправляя цепочку, но от прикосновения я вздрогнула. Словно током ударили.

— Как вам? — удивляясь внезапному кокетству в голосе, спросила, отпуская волосы и разворачиваясь к герцогу.

— Вы удивительна, — улыбнулся мужчина. — Никогда бы не подумал, что в такой хрупкой, юной леди столько стали.

— Благодарю, — шепнула в ответ, не зная, как реагировать на комплимент.

Мерсаде надел мне кольцо на палец, а я едва не рассмеялась от странности ситуации. Когда мне последний раз кольцо на палец надевали? Ой как давно это было… И закончилось разводом.

Но сейчас мне ничего не предлагают, и ничего не обещают. Или я настолько запугана, что не могу считать подобные действия и подобные комплименты проявлением чувств.

Мне бы словами через рот, прямо и без экивоков… Но герцог молчит. Держит меня за руку, сжимая горячей ладонью мою холодную и дрожащую ладошку.

— Ваша Светлость, вы приехали заранее. Хотели мне что-то сказать, перед тем как мы отправимся?

— Хотел, но передумал.

— От чего же? — удивилась я.

— Я уверен, что вы всё сделает правильно, — широко улыбнулся мужчина, стягивая с себя плащ. Набросив его на меня, герцог на секунду сжал меня за плечи и тут же отпустил. — На улице прохладно.

Божечки… Герцогу определённо нельзя на Землю! Мечта женщин от мала до велика. Будет всё решать за неё, заботиться, галантно ухаживать.

Я украдкой глянула на своего сопровождающего. На серьёзный взгляд в обрамлении длинных, черных ресниц. На отточенные скулы, на чуть пухлые губы.

Интересно, почему герцог не женат?

Потом я вспомнила его злость у Сливочного гуся и всё поняла. М-да, дрянной характер. Вынести его практически нереально, если только не иметь такой же.

— Ваше Сиятельство, — окликнул меня герцог, прежде чем я села в экипаж. — Не переживайте, сегодня всё пройдёт как надо.

А… О чёрт, я забыла, что мы во дворец едем. Надо что-то с собой делать. От вида красивых мужиков голову сносит. А репутацию портить нельзя…

Я бы герцога соблазнила, но… Но такие мужчины сами соблазняют. Они не позволят женщине манипулировать собой.

А на меньшее я уже, похоже, не согласна.

Странно, но я совершенно не мандражировала, пока мы медленно катились в сторону дворца. Хотя должны была…

Не знаю, может присутствие герцога на меня плодотворно влияло? Несмотря на то, что между нами то и дело вспыхивали ссоры, да и в целом спокойно поговорить мы могли редко.

Я знала, что мы можем ругаться, но объединившись станем сильнее. Впрочем, мы отправляемся не к врагу в логово.

Я вновь бросила изучающий взгляд на мужчину.

Лицо расслабленно, отстраненно листает какие-то документы, периодически недовольно морщится и тут же ставит пометки.

— Вы похожи на редактора, — усмехнулась я.

— Что? — герцог поднял на меня растерянный взгляд.

— Говорю, вы сейчас на редактора похожи, — улыбнувшись, повторила я. — Статью нерадивого писаки правите.

Мужчина кинул взгляд на документ и усмехнулся.

— Что-то в этом есть. Правда, вместо статьи — отчёт нерадивого стража, который в погоне за преступником разнёс три лавки.

— Оу! И что теперь? Это же такой ущерб владельцам лавок!

— ОСБ выплатит неустойку лавочникам, а господина Корнеса оштрафуют. Будет в следующий раз аккуратнее, — поморщился герцог, откладывая отчёт в сторону.

— Преступника-то поймал? — спросила, поглядывая на мужчину.

— Поймал, — хитро улыбнулся мужчина и подмигнул мне. — А за поимку получит премию.

— Равную штрафу? — я не удержалась и рассмеялась. — Получается, останется при своём.

— Нет, штраф всё же больше, но не на много. Иначе стражи разбегутся кто куда. Но и поощрять за такое нельзя, иначе всю казну на восстановление потратим. Кстати, мы почти приехали?

— Уже? — от весёлого настроения не осталось и следа. Одёрнув шторку, увидела дворец и нервно сглотнула.

— Вы готовы? Не переживайте, всё пройдёт как положено. Уверен, вы понравитесь королю.

— Минуй нас пуще всех печалей и королевский гнев, и королевская любовь, — перефразировав известную цитату, пробормотала я, не глядя на герцога.

— Что-то в этом есть, — согласился Мерсадэ. — Но, поверьте, вам не о чем переживать. Особенно, учитывая ваши планы по строительству… Как вы его назвали? Дом отдыха?

— Над названием я ещё работаю, — неопределённо отозвалась я. — Хотелось бы, чтобы в названии указывался владелец.

— Хотите оставить своё имя в памяти?

— Своё? — я недоуменно глянула на мужчину. — Нет, что вы. Я всё же хочу прославиться иными действиями. Например, быть достойным Лордом Земель, чтобы обо мне помнили люди. А дом отдыха хочу назвать в честь графа Дельмар, моего свёкра. Он многое сделал для своей семьи, для своих подданных… А сейчас мало кто помнит о его деяниях.

— А почему не полностью семьи Дельмар? Родители вашего покойного супруга, сам Вердан.

— Свекровь практически ничего не делала, — я пожала плечами. — Скорее, мне даже жаль её мужа. Вряд ли любовь к обновкам у неё возникла после смерти мужа. Скорее, так было всегда, а граф пытался удерживать жену в допустимых рамках. Что касается Вердана… Да вы и сами всё знаете. Вердан не был управленцем. Не сложилось.

— Что же, понимаю, — скупо кивнул мужчина. — На самом деле я удивлён, что вы даже сейчас не пытаетесь очернить мужа. Точнее, вы не настаиваете о правде.

— Он был моим супругом. И… Я не снимаю своей вины, Ваша Светлость. Относись я к супругу с любовью и пониманием, таких последствий не возникло бы. Но… История не терпит сослагательного наклонения.

— А я уверен, что вы всё равно стали бы Лордом Земель, — хмыкнул герцог. — В вас есть хватка и желание добиваться всё больших и

Перейти на страницу: