Выражение лица Джареда стало сложным.
— Ты сейчас всерьез? — переспросил он. — Собираешься на своем корыте догонять корабль спецслужб Ойкумены и следить на ним — это при том, что за нами охотятся те же спецслужбы? А меня так и вовсе собираются уничтожить?
— Тебя мы им не покажем! — бодро пообещала Мелани. И посерьезнев, продолжила: — Ты вообще подумал о том, что сделают с подопытными? Раз, как ты говоришь, эксперименты скоро свернут и начнут полномасштабные действия. Все те люди станут для них бесполезны. А что делают с отработанным материалом?
— Уничтожают, — хрипло подтвердил Джаред.
Подобные мысли и ему приходили в голову. Но он их отгонял по одной простой причине — невозможности что-либо предпринять. В самом деле, каким бы умным и хитрым он ни был, как бы ни управлял кжотами, против охраны целого комплекса и сложной системы защиты лаборатории ему не выстоять. Далеко не все работники находились под воздействием Эйфо. Кому-то просто платили достаточно, чтобы закрывали глаза на творящееся беззаконие. А многие вовсе не подозревали, что происходит в лаборатории.
Мало ли что там за исследования ведутся?
Обслуживающий персонал — официанты, уборщики, технари — практически не покидали отведенных им зон. Со спального места на работу и обратно, а после окончанияконтракта — либо домой, либо в расход, чтоб наверняка сохранить секретность.
Как повезет.
— Не переживай, я не собираюсь начинать локальную войну, — хищно усмехнулась Мелани.
Тех, кто ставит опыты над разумными созданиями без их согласия, она с детства не переваривала. И если в ее случае это был вопрос выживания — даже мать не всегда была способна справиться с бушующими в деточке наноботами, то подвергать испытаниям обычных людей вопиюще противоправно. Они даже сдачи дать не могут!
Не говоря уже о том, что восстановиться после испытаний способны далеко не все. Джареду повезло, он вовремя вырвался из цепких рук надсмотрщиков, но все равно успел натерпеться разного.
А что переживают сейчас те, что заключены в центре без шансов увидеть солнечный свет, и вовсе представить страшно.
— Мы тихонько проберемся на станцию и уничтожим ее.
— Тихонько? — фыркнул Джаред.
— И незаметно. Пока подкрепление доберется, все будет кончено, — кивнула Мелани. — Гражданских не тронем, не переживай.
— Мы — это кто? — с подозрением уточнил мужчина. — Меня можешь не считать. Я хорош во взломах и аферах, а не в убийствах и взрывах.
— Мы — это я и Мерилин, искин «Тиши». Ни тебя, ни Дарука я в расчет не брала, не переживай.
— Ты меня совсем-то со счетов не списывай! — возмутился Джаред. — Тех, кто под воздействием кжотов, я нейтрализую, не вопрос.
— Вот видишь! Если подумать, не так уж это и сложно. Всем найдется дело по способностям, — расплылась в довольной усмешке Мелани.
Джаред осознал, что его переиграли всухую.
Он не только подписался на совершенно самоубийственное мероприятие, но и вызвался в том активно поучаствовать. Практически на передовой.
Как ни странно, страха не было.
Он давно отбоялся.
Еще когда подростком осознал, что мать за ним не вернется и выплывать из беды придется самому. Затаился, притворился покорным и доверчивым, выжидал — и все-таки дождался.
Спасение пришло в самой неожиданной и возмутительной форме.
Подумать только — его похитила девица! Внаглую уволокла, как мешок, под носом у военных.
Но несмотря на абсурдность ситуации, Джаред не мог не ценить предоставленный ему шанс. Не просто отомстить, но и спасти десятки невинных жизней. Хоть как-то компенсировать причиненный по незнанию и глупости вред.
Ведь очень многих из подопытных на исследовательской базе, нашел именно он…
Джаред никогда бы осознанно не сдал таких же, как он, бедолаг, властям. Но от него мало что зависело: воздействие исходящих от него волн считывалось приборами, фиксировалось, а реакция окружающих тщательно изучалась.
Все, кто не реагировал на испарения эйфо, подпадалипод подозрение.
Все, кто замечал Джареда, подпадали под подозрение вдвойне.
Стоило кому-то из толпы зараженных сфокусировать на нем взгляд — добро пожаловать в лабораторию.
Далеко не все оказывались и в самом деле иммунны. Кому-то не хватило дозировки, другие случайно мазнули взглядом не туда. Но очень многих поймали именно так — на живца.
И за это Джареда отдельно грызла совесть.
— «Таблетка» летит в сторону столицы, — прикинул он, изучая извилистую линию маршрута. — Нам нужно догнать ее до того. На Терре мне лучше не появляться, несмотря на всю маскировку: слишком много на мне дел висит. По любому из них дадут пожизненное.
— Значит, рассчитываем на спутники Фериди.
Палец Мелани уткнулся в крошечную точку недалеко от центра Ойкумены.
Вопреки выгодному расположению, это был не курорт и даже не технический узел, а климатически суровая бывшая колония. Преступники уже давно ассимилировались, их потомки получили амнистию, но продолжали упорно жить и работать на негостеприимных равнинах, продуваемых всеми ветрами и регулярно поливаемых кислотными дождями.
Все из-за того, что в лавовых морях всех шести спутников Фериди добывали крайне редкий минерал — ильменит*. Совершенно необходимый элемент для создания скафандров и обшивки корабля, при этом довольно редко встречающийся на пригодных для обитания планетах. Его обычно добывали на астероидах, для чего приходилось строить целые станции, накрывать воздушными куполами шахты и прочее.
Сплошные расходы.
За добытый на спутниках Фериди ильменит все равно приходилось платить, благо трудились там теперь не каторжане, а самые обычные — формально — граждане. Но все равно выходило дешевле в разы.
— Замена просроченных медикаментов, поставка питательных добавок, криоконтейнеры… здоровенныекакие, — задумчиво протянула Мелани, изучая список товаров, что подлежали выгрузке на основном спутнике. — Интересно, зачем им столько капсул?
— Жизнь там не сахар, — со знанием дела заметил Джаред. — Болеют, наверное.
— Возможно.
Полностью смутные сомнения не развеялись, но чтобы убедиться в своих догадках, нужно было сначала догнать медицинский транспортник. А для этого, не мешкая, нырнуть в