Зимняя пекарня «Варежка с корицей» - Анна Кейв. Страница 32


О книге
в угол гостиной до конца каникул, я отдаю себя в умелые руки Ники. Ее буквально на днях выписали из больницы, и она пообещала собрать меня на новогодний вечер.

– Что-то ты совсем поникшая, – замечает она, накручивая мне локоны.

– Просто устала, декабрь был очень насыщенным, – выдавливаю из себя улыбку, чтобы Ника не переживала лишний раз.

Настроение, признаться, совсем не праздничное. Я все еще не могу понять, в каких мы с Лешей отношениях. Наше общение свелось к тому, что каждый день я отправляла ему домашнее задание, а он в ответ присылал стикеры – то с градусником, то с сердечком из лапок уточки. Когда я заводила разговор о нас, Леша неизменно напоминал: «Поговорим при встрече».

– Ну как тебе? – Ника выводит меня из мыслей, и я смотрюсь в зеркало. Локоны эффектно рассыпались по плечам и спине, на скулах блестки, подводка подчеркивает голубизну глаз.

– Почти как Снегурочка, – пораженно выдыхаю я.

– Беги в школу, Снегурочка, а то опоздаешь. – Ника с довольным видом сматывает шнур плойки.

Выхожу в прихожую, одеваюсь и подхватываю подарочные пакеты – для Свята, Гуси и Дуси. Даже конверту нашлось применение – мы всем классом сложились и купили для Ларисы Вадимовны подарочную карту в магазин текстиля.

Улица встречает хрустящей прохладой, снег мягко ложится на плечи и локоны. Я даже на мгновение забываю о смутной тревоге. Нахожу взглядом окно Леши – темно. Для него я тоже подготовила подарок и взяла с собой на случай, если мы пересечемся во дворе. Я до сих пор лелею эту надежду. Не может же он безвылазно сидеть дома. Увы, во дворе никого.

Школьный холл встречает новогодними песнями, которые доносятся из спортзала. Меня сразу замечают Гуся и Дуся, обе в ободках с оленьими рожками.

– Расскажи Снегу-урочка, где бы-ла [10]… – напевает Дуся, прихлопывая в ладоши.

– Тебе только Деда Мороза не хватает. – Гуся поднимает большой палец. – Шикарно выглядишь! Ника дала свое платье?

– Ага. – Разглаживаю серебристо-голубую ткань.

– Все парни в обморок попадают, особенно Свят, – подмигивает Дуся и тут же спохватывается: – Ой, ты же вроде с Лешей, чего это я…

Я закатываю глаза.

– Вот именно, что «вроде». Это ключевое слово. – Поморщившись, прошу: – Давайте не будем об этом.

Подруги понимающе кивают и тащат меня в спортзал. Он украшен самодельными гирляндами из цветной бумаги и снежинками из салфеток. Посередине возвышается елка, мерцая огоньками гирлянды. Губы невольно расплываются в улыбке – атмосфера прямо как в снежном шаре, который встряхнули, и все закружилось в праздничном настроении.

На специально выделенном столике оставляю пакеты и конверт с прикрепленными именными карточками. Игорь Игоревич стоит рядом, скрестив руки на груди, как телохранитель из крутых фильмов – охраняет подарки, чтобы никто не забрал чужой.

Заметив пакет со своим именем, спрашиваю:

– Игорь Игоревич, а можно я посмотрю, что внутри, а заберу уже потом, когда буду уходить домой?

– Смотри, конечно, – с улыбкой разрешает он.

Подтягиваю к себе пакет и заглядываю. Не поверив своим глазам, вытаскиваю подарок от своего Санты.

– Это что, снежный шар? – с восторгом спрашивает Дуся.

Я переворачиваю его, завожу музыкальный механизм, и мы завороженно наблюдаем, как снежинки вихрятся внутри шара под тихую праздничную мелодию, ложатся на крышу маленького домика, еловые ветви и крохотные саночки.

– С наступающим, – слышу за спиной голос, и пол едва не уходит у меня из-под ног.

Гуся и Дуся, переглянувшись, отступают к елке, оставив нас с Лешей наедине. Он стоит, засунув руки в карманы джинсов, и мягко улыбается. Хлопаю глазами, разинув рот.

– Ты уже выздоровел? А почему не пришел в школу? – наконец обретаю дар речи.

Он пожимает плечами.

– Я до обеда просидел в больнице за справкой. Вот, пришел сразу на вечер.

Растерявшись, я прижимаю к груди снежный шар и выдавливаю:

– Это ты мой Санта?

Он лукаво усмехается.

– Если я отвечу, Лариса Вадимовна заставит меня поливать цветы в кабинете.

– Ой, точно, а я уже забыла об этом, – хихикаю я. – А у меня для тебя тоже кое-что есть! Только я оставила подарок в рюкзаке. Подождешь? Или пойдем со мной в гардероб.

– Пойдем.

Мы выходим из спортзала. Гардероб сразу напротив. Я с любовью поглаживаю снежный шар – тот самый, который мы с Лешей видели в витрине. И ведь запомнил!

Достаю из кармашка маленький сверток, перевязанный ленточкой, и протягиваю Леше.

– Это тебе. Сама связала.

Он разворачивает сверток и встречается взглядом с черными глазками-бусинками ярко-желтой уточки. Она глядит на него с озорной улыбкой, как у самого Леши.

– Это брелок, – подсказываю я.

– Да уж догадался. – Леша осматривает уточку, держа за кольцо брелока. Он замечает на моем рюкзаке такую же, только более неказистую – первый блин комом, как говорится. По глазам вижу, что ему в голову пришла какая-то идея. – Ну все, теперь я обязан повесить твой подарок на рюкзак, чтобы все знали, чей я Утенок.

Я смеюсь. И именно в эту секунду все сомнения и страхи рассыпаются в пыль, а мне становится легко и хорошо. Леша берет меня за руку и, бережно сжимая ладонь, серьезно спрашивает:

– Ты правда хочешь быть со мной?

– Да, – едва слышно выдыхаю я. Сердце и то громче бьется. – А ты со мной?

– Да. Ты вообще не как все. Ты… как мандарин в оливье. Делаешь простые вещи незабываемыми.

– Ужасная метафора, – смеюсь я.

– Зато честная. Пойдем в спортзал? Кажется, там начались конкурсы.

– Ты иди, а мне еще нужно поправить макияж.

Мы расцепляем руки, и Леша, задержав на мне влюбленный взгляд, выходит из гардероба.

Опускаюсь на корточки и вытаскиваю из рюкзака блокнот. Листаю страницы, пока не нахожу ту самую – с операцией «Снегурка», переписанную из старого блокнота.

Добавляю последний штрих. Финальный аккорд, в котором больше нет ни строчки о Святе.

Шаг седьмой. Не потерять голову от любви.

Итог. Потеряла, но не зря.

Notes

1

Кокоро – с японского можно перевести как «сердце», «душа». В сленге используется в значении «в самое сердце».

2

Not today – с английского переводится как «Не сегодня».

3

Соляр с асцендентом во Льве означает, что человек хочет к себе внимания, стремится к самовыражению, может вести себя решительно и одновременно с этим драматично.

Асцендент – знак зодиака, который восходил на восточном горизонте в момент рождения.

Соляр с асцендентом во Льве означает, что человек хочет к себе внимания, стремится к самовыражению, может вести себя решительно и одновременно с этим драматично.

4

По китайскому времени день делится на 12 двухчасовых интервалов, каждый из которых обозначается одним из знаков зодиака. Используется в астрологии для определения влияния времени суток на человека. Варя родилась в час Змеи, что дополнительно характеризует ее как наблюдательную.

5

Бык характеризует трудолюбие.

6

Конвектомат – профессиональный духовой шкаф (кухонная печь) с вентилятором, который равномерно распределяет воздух.

7

Сари – традиционная женская одежда в Индии, представляет собой полотно ткани, которое оборачивается вокруг тела (из шелка или хлопка).

8

Курта – длинная рубашка, которую в Индии носят как мужчины, так и женщины.

9

«Гендер-пати» – вечеринка, на которой будущие родители и их гости узнают пол ребенка.

10

Мотив из новогоднего выпуска советского мультфильма «Ну, погоди!».

Перейти на страницу: