Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Хилл Сьюзен Susan Hil. Страница 1412


О книге

«Кинси».

«И все остальные».

«Украденные десять лет жизни».

«Выросшая Джесси».

«Подстреленный Дерек».

Одним резким движением она проводит ножом по шее Грейс. Смотрит на хлынувшую кровь.

Только когда на плечо ложится чья-то рука, Брук возвращается в реальность.

– Ты это сделала, – шепчет Мина.

Глаза Грейс широко открыты, вся грудь залита кровью.

Брук вскакивает на ноги.

Ее трясет. Она только что убила человека. Человека, который заслуживал смерти, да, но она убила ее. С этой проблемой еще придется разобраться. А прямо сейчас пламя охватывает дом и вырывается к ним, как неряшливые лучи солнца.

– Где Дерек? – спрашивает Брук.

– Там.

Мина указывает на дальний край участка. Дерек стоит спиной к границе. Он держит ошейник и смотрит на Брук.

«Нет!»

Это должна сделать она. Она! Ей так многое нужно искупить. Брук бежит к нему.

– Подожди! – кричит она. – Может быть, пламя погаснет. Выиграем еще немного времени.

В доме что-то взрывается, и в небо поднимается адское пламя, поджигая близлежащие деревья и напугав ее.

– А вот времени у нас маловато, – с улыбкой говорит Дерек.

– Пожарные заметят огонь и скоро приедут, ведь так?

Но даже когда полные надежды слова слетают с губ, Брук осознает, как быстро пламя приближается к ним. Взрыв разбросал огненный дождь дальше по двору, удвоив и утроив очаги разрастающегося огня. Голодное пламя пожирает траву. Нельзя просто ждать спасения.

Брук пытается забрать у Дерека ошейник, но тому достаточно поднять руку, чтобы она не достала. Брук толкает его в грудь, и он вскрикивает от боли в плече. Она отступает.

Может быть, все будет хорошо. Ошейник Коди отключит границу, и, кто бы ни прошел первым, просто… все будет хорошо.

В теории это звучало как рабочий план, но теперь, перед лицом реальности, пугает ее до безумия.

– Прости, что ударила тебя по плечу, – говорит Брук. – Но ты должен позволить мне это сделать. Позволь мне бросить ошейник и шагнуть первой. Ради всех, кто умер здесь у меня на глазах.

– Ради дочери ты должна вернуться домой. К тому же я почти уверен, что даже одной рукой смогу тебя одолеть, если ты что-нибудь предпримешь.

Он снова улыбается.

Почему он так спокоен? Да еще улыбается. При мысли, что она может его потерять, Брук охватывает отчаяние.

Огонь бушует так сильно, что ничто его не остановит. Если только пожарные не подъедут к дому немедленно, а их нет. Что бы там ни взорвалось (баллон с пропаном? Кто знает), это ускорило процесс. Жар рвется к ним, набирая силу с каждой секундой.

Сзади кричит Мина, Брук не видит ее, но понимает, что она пытается сдержать пламя.

«Как?»

«Чем?»

Брук собирается обернуться и посмотреть, и тут Дерек сует руку в карман и что-то достает.

Кольцо из шестигранного болта.

У Брук отвисает челюсть.

– Оно было у тебя?

– Прости.

Он протягивает ей кольцо.

Брук хочется наброситься на него, но сейчас на это нет сил. Она плачет. С облегчением от того, что кольцо нашлось.

– Ты выберешься отсюда и найдешь кого-нибудь поспокойнее, вроде Тайсона, – говорит Дерек, касаясь ее волос. – Кого-нибудь, кто тебя заслуживает. Но он тоже должен ценить твою силу и не пытаться тебя изменить.

Брук надевает кольцо на безымянный палец левой руки, но останавливается, чтобы взглянуть Дереку в глаза. Он смотрит прямо на нее, Брук стоит лицом к границе, и оранжевое пламя окрашивает его щеки, светится в глазах. Сильный жар бьет ей в спину. Мина подходит к ним.

Брук надевает кольцо на правую руку и говорит:

– Дерек, я солгала…

– Нет времени! Надо выбраться отсюда. Немедленно! – кричит Мина.

Брук поворачивается к дому, и пламя уже почти у границы. С каждой секундой пожар усиливается и громко завывает, показывая, что скоро будет прямо там, где они стоят. Брук больше не слышит гула границы. Как они узнают, отключилась ли она, после того как взорвут ошейник?

Есть только один способ это выяснить.

Когда Брук разворачивается, чтобы снова посмотреть на Дерека, он стоит к ней спиной.

– Подожди! Я не слышу гула! А если не получится? – кричит она, но ошейник уже летит из руки Дерека, как диск фрисби. Искрит в воздухе и приземляется на подъездной дорожке, черный и дымящийся.

Брук делает вдох и задерживает дыхание. Дерек поднимает ногу, чтобы переступить через границу. Брук закрывает глаза.

Глава 63

Брук чувствует, как кто-то сжимает ее руку, и, открыв глаза, видит Дерека.

Мина машет ей обеими руками с другой стороны границы.

– Пошли, – улыбается Дерек.

Он вернулся, чтобы забрать Брук, и ей не нужно повторять дважды. Они спешно переходят через границу, и, когда ноги Брук хрустят по гравию подъездной дорожки, она плачет, но идет. Нужно уйти подальше от жара и пламени. Это самое большое расстояние от дома за последнее десятилетие. И теперь… Теперь она свободна.

Щелкает ошейник, и Брук вздрагивает.

Ошейник Кинси тоже щелкал.

Но когда Брук прикасается к нему, то обнаруживает, что он ослаб. Как расстегнутое ожерелье. Мина уже сняла свой, и Дерек тоже снимает.

Все кончено. Невероятно. Брук швыряет ошейник обратно к дому, и они бегут к концу подъездной дорожки. Мина спешит вперед, поворачивая направо, на главную дорогу. Она знает путь. Позади все еще бушует пожар, но они оторвались на приличное расстояние. Брук не может отвести взгляд от Дерека. Его глаза блестят.

– У нас получилось, – говорит он.

Брук бросается к нему, чтобы обнять, но налетает так резко, что он вскрикивает от боли.

– Ой! Прости, – говорит она, касаясь его раненой руки.

Он наклоняется и целует ее в лоб. Легко, как шепот.

– Дерек, я хочу быть с тобой. И в других обстоятельствах все равно хотела бы.

Он улыбается.

– Я так и знал.

Брук закатывает глаза, но прижимается к нему.

– Эй! – кричит впереди Мина. – Кто-то едет!

Машина.

А позади нее сирены и проблесковые маячки. Пожарные. И полиция.

Брук охает, потому что ее сразу же охватывает страх. Грейс владеет – точнее, владела – всем городом. Брук убила Грейс. А если эти люди здесь не для того, чтобы помочь? Что, если они увидят в ней убийцу?

Дерек берет ее за руку и сжимает.

– Это Брэди! В машине! – кричит Мина.

Она прыгает, размахивая руками в воздухе. Машина останавливается, а пожарные и полиция проносятся мимо. Мина бежит к машине, оттуда выходит худой темноволосый мужчина, и они обнимаются. Он поднимает ее и кружит в воздухе.

Глава 64

Брэди никогда еще не выглядел так хорошо, и Мина никогда в жизни не была так рада его видеть.

Она прыгает ему на руки, и он выглядит удивленным. Когда они вообще в последний раз прикасались друг к другу? После секундного замешательства он включается в происходящее и поднимает ее, кружит в воздухе. Она целует его, и это приятно, как оказаться дома. Он ставит ее на землю.

– Как ты себя чувствуешь, Мина?

Брэди смотрит на ее окровавленное платье. Справедливый вопрос, вероятно, без всякой задней мысли.

– Кровь не моя. И это долгая история, расскажу в другой раз, но я жива и здорова, просто измучена и мечтаю вернуться домой. Я должна сказать, Брэди… насчет нас, я должна извиниться за все.

Он берет ее лицо в ладони и нервно сглатывает.

– Только «да» или «нет». Поняла?

Мина кивает, и слеза стекает по ее щеке на теплую руку Брэди.

А вдруг он ее не простит? Что, если теперь, когда она готова быть с ним, по-настоящему ценить его, решит отступить?

– Ты все еще… любишь меня? – давится словами он.

– Да. Боже мой, да! Дело никогда не было в этом. Дело было в потере Пакстон, а затем в потере себя и…

– Мне достаточно «да», Мина, – шепчет он. – Давай оставим прошлое позади и будем вместе двигаться вперед. Строить новую жизнь.

Перейти на страницу: