Чужая жена, или Поцелуй Дракона - Надежда Олешкевич. Страница 20


О книге
class="p1">- Так нет, предупредил бы. Мы хотели сходить в жандармерию, но тетушка больна, а у меня как бы времени нет.

- Я сама туда загляну, - заверила его и спустилась с Амалией на улицу.

- Матушка, - позвала малышка, - все очень плохо? А давайте обратимся к мистеру Орту, он много всего знает и сильный маг. Он точно-точно поможет.

- Думаешь, стоит? - спросила с сомнением.

- Да! Он умный и преданный, много лет был личным лекарем дедушки. Вот увидите, мистер Орт не откажет.

Все же у меня вызывало сомнение, стоит ли обращаться к нему. Но, с другой стороны, любая помощь будет не лишней. Чем больше у меня союзников, тем выше шанс благоприятного исхода, где мы с малышкой уезжаем вместе из столицы в знаменитое имение в Шианоке.

Мы поехали домой, отправили ему послание с просьбой заглянуть к нам. Не успели подняться в свои комнаты, чтобы переодеться, как по холлу пронесся стук в дверь.

- Это не мистер Орт, - озвучила я мысли, провожая взглядом Нортона.

Дворецкий встретил гостя, позволил ему войти.

- Миледи, - поклонился жандарм. - Я прибыл по настоятельной просьбе лорда Моддана. Он сообщил, что вашу подопечную сегодня попытались украсть. Позволите проверить отпечаток магии?

- Лорд Моддан попросил? - удивилась я, попутно подумав, что звучание его голоса мне знакомо. Возможно, именно этот человек рассказывал Хранителю последние новости расследования, связанного с ядовитым тайпаном. - Как мило с его стороны. Проходите в гостиную, сейчас я приведу Амалию.

Процесс проверки занял десять минут. Малышка стойко выдержала все вопросы Эндарса, как представился хранитель правопорядка, отвечала подробно, припоминая малейшие детали. Затем мужчина проверил меня на воздействие на разум. Я не стала его заверять, что подобное невозможно. Мало ли, вдруг это вызовет подозрение и новые, уже неудобные, вопросы.

- Мы свяжемся с вами, как только будут результаты.

- Скажите, а можно… не придавать это дело огласке?

- Скрываете что-то, леди Горлэй? - присмотрелся ко мне жандарм. - Думаете, это как-то затронет расследование смерти вашего мужа?

- Да, - солгала я, не желая распространяться о повестке в Дом Правосудия.

- Считаю, что могут наоборот появиться важные зацепки. Вероятно, здесь виноват один и тот же человек. А потому не желательно умалчивать о столь значимом происшествии, как похищение ребенка.

Захотелось уточнить, не меня ли считают главной подозреваемой? Но я сдержалась. Лучше не озвучивать эту мысль, чтобы случайно беду не накликать. Мало ли! В магическом мире всякое бывает.

- Моя просьба со стороны могла показаться странно, однако я настоятельно прошу хотя бы до конца этой недели никому не рассказывать о происшествии. Это важно.

- У вас имеются подозрения? - заинтересовался жандарм.

- Понимаете… - я прикусила губу, раздумывая, стоит ли доверять этому человеку. Вдруг мои слова обернуться против меня? - После смерти мужа я получила огромное наследство. И есть люди, которые не согласны с решением лорда Горлэя. Считаю, что виноваты они. Но мои слова без доказательств не имеют веса, а правду очень просто вывернуть и искалечить до такой степени, чтобы она сыграла против меня. Поэтому я опасаюсь, что любой неверный шаг будет стоить дорого, и я сейчас говорю не о материальных ценностях, - протянула я руку Амалии, которая поспешила выложить свою ладошку в мою.

- Я вас понял, - сделал пометку в блокноте мужчина и поднял взгляд. - Результат будет в ближайшие дни. После взбунтовавшейся Дилейлы невероятно много работы, быстрее не получится.

- Спасибо.

- Пока рано благодарить, леди Горлэй.

- Ах, да, еще… - остановила я жандарма, чтобы рассказать о пропаже поверенного.

Вскоре Эндарс покинул наш дом. Мы же одновременно с Амалией сели на диван, прижались друг к другу и долго молчали. Дарили свое тепло. Принимали невысказанную поддержку, купались в витающей вокруг нас любви и наслаждались моментом… в меру своих возможностей.

Еще не забылся страх навсегда потерять Амалию. Я старалась не переусердствовать, не сломать в порыве хрупкие кости, не показать своих переживаний, коих внутри роилось несметное множество.

Тянуло запереться с малышкой в комнате и никогда ее не покидать. И тогда мир не покажет нам своих когтей, не поцарапает до крови, не причинит боль. Я боялась… сейчас боялась даже сильнее, чем в момент поиска маленькой пропажи. Боялась на поверку оказаться ужасным опекуном, ведь если не уследила раз, то и во второй не справлюсь. Ее так просто украли из-под носа. Я должна была не отпускать руку, держать при себе, не терять бдительности. Ведь если подобное повторится…

- Амалия, - произнесла я на выдохе, - прости меня.

Она хлопнула глазами. Тонкие бровки устремились вверх.

- Вы не сердитесь?

- За что мне на тебя сердиться?

- Ну-у… я отошла, потерялась, вела себя неблагоразумно и… - голосок надломился.

- Тише, золотце, не говори так.

- Я испугалась! Я хотела быть смелой, но когда очутилась одна, то… - Она вытерла нос, подбородок затрясся. - Надо было посмотреть по сторонам, увидеть того, кто меня украл, а я смогла только рас… распла-а-акаться-а-а.

- Ай-яй, все хорошо, - игриво встряхнула я рыдающую девочку. - Давай пообнимаю мою трусишку. Иди сюда. Ой, какой сопливый носик. А глазки совсем мокренькие. Затопишь дом, Амалия! - наигранно возмутилась я. - Где мы будем жить? Тебе мало реки под нами? Ох, это же нужно вещи собирать. Моя доченька не может сдержать слезки… - поднялась я, но малышка засмеялась и вцепилась в мою руку.

Как хорошо быть ребенком. Всего лишь миг от горьких рыданий до улыбки.

- Успокаивайся, - присела я перед малышкой. - И не вини себя! Ты умница, я горжусь тобой. А если умоешься, то еще и красавицей станешь.

Амалия вытерла нос, подскочила, но добежала лишь до двери и вернулась.

- Вы назвали меня доченькой. Значит, я могу говорить просто «мама»?

- Если хочешь.

- Хочу! Я хочу себе маму! Хочу такую маму, как вы! Можно?

- Раз хочешь… Но сперва умойся!

- Хорошо, - шмыгнула она носом, освещая гостиную своей улыбкой. - Спасибо! Я сейчас.

Отбежала, вернулась, чмокнула меня в щеку и все же скрылась за дверью. А я села на диван. Приподнятое настроение медленно таяло. Теплый свет детской радости постепенно мерк, оставляя вокруг разинувшие зубастые пасти проблемы.

Я сжала мамин кулон и вздрогнула от виноватого покашливания.

- К вам мистер Орт, - оповестил Нортон.

- Хорошо.

-

Перейти на страницу: