Не успела я и рта раскрыть, как Артур сам озвучил мои мысли:
– За два дня сможете осмотреть всех бойцов, или вам нужно больше времени?
Опустила взгляд на списки – там значилось пятьдесят три человека. Если вычесть двоих, которых я уже успела осмотреть, и Илиаса, то остаётся по двадцать пять человек в день. Не так уж и мало, но…
– Да, двух дней будет достаточно.
Командир кивнул, принимая мой ответ. Он вновь отвернулся, сосредоточившись на карте, намекая, что наш разговор окончен.
– Извините, я хотела уточнить – кто в гарнизоне занимается стиркой казённого белья?
Артур стремительно обернулся и посмотрел на меня с удивлением, после на его губах обозначилась довольная ухмылка, и я поняла, что его ответ мне совсем не понравится:
– Имеете в виду бельё из лазарета? – спросил с притворной задумчивостью, а когда я кивнула, радостно произнёс: – Так, теперь это ваша обязанность.
Замечательно, просто замечательно.
Я постаралась не показать, как меня задели его слова. Нет, прачкой быть мне ещё не приходилось. Впрочем, не думает же он, что я сбегу из-за этого?
– Хорошо, – произнесла, отмечая, как быстро поблёкла ухмылка командира. – Тогда пусть кто-то из бойцов покажет мне, где можно стирать вещи.
Артур нехотя кивнул:
– Попросите Корвина, он вам поможет.
– И… – начала я, но командир с нескрываемым недовольством перебил меня:
– Что ещё?
Надо же, какие мы нервные.
Я вздохнула и мило улыбнулась:
– Повлияйте как-нибудь на Илиаса. Его нежелание лечиться может привести к непоправимым последствиям.
В этот момент я вовсе не имела в виду его дебоширство от излишнего винопития, меня куда больше настораживали шрамы на его теле. Было в них что-то… противоестественное. Не то чтобы в шрамах и рубцах вообще могло быть что-то прекрасное, но у меня имелась кое-какая догадка. Очень нехорошая догадка.
– О, – Артур посмотрел на меня, склонив голову к плечу, – по его поводу я не могу вам ничего обещать.
– Ваше дело, – произнесла сухо. В самом деле, кто я такая, чтобы объяснять, какие могут быть последствия, если болезнь не лечить вовремя?
Развернулась, собираясь уйти, но возле двери обернулась и напомнила:
– Постарайтесь найти лекарства как можно быстрее, не хотелось бы переживать по этому поводу.
И ушла. Правда, мне показалось, что командир тихо пробормотал:
– Язва.
Впрочем, возвращаться и уточнять так ли это, я не стала.
Глава 10
Одри Эвертон
Остаток этого дня и два следующих выдались весьма насыщенными. Записи, осмотры, и постоянные напоминания бойцам, что на свидания я не хожу, вечера у меня заняты и завтраки с обедами тоже.
Кто-то понимал мой настрой с полувзгляда, кому-то приходилось выслушивать наставления от Фила. Парнишка решил, что раз уж я выписала ему два дня покоя, то он проведёт их в лечебнице, заодно присмотрит за мной, чтобы никто не посмел обидеть. Как только он заявился наутро и сообщил мне эту новость, я сначала хотела возмутиться и сказать, что в состояние самостоятельно справиться со всеми проблемами, а потом вспомнила о Джейроне и… Согласилась. И ведь не зря, потому что без него мыслительные процессы бойцов было бы весьма сложно запустить.
Самыми приятными визитёрами были Роланд и Сайрус. Первый беззаботной болтовнёй и смешными историями, над которыми мы с Филом искренне смеялись. Сайрус же просто молчал, что тоже было благом.
К концу второго дня я так устала, что к вечеру буквально валилась с ног, но упрямо сидела на кушетке в ожидании. Надежду, что Илиас одумается и всё же придёт, я оставила сразу, но вот командир… От него я подобной глупости не ожидала.
– Не придёт, – пробормотала вслух.
Фил ушёл, когда закончился поток бойцов, и я осталась одна. Теперь на полках красовались папки, разложенные по категориям – самая большая часть тех, кто не имел никаких проблем со здоровьем. Дальше шли те, у кого имелась предрасположенность к некоторым заболеваниям. В третьей же категории находились такие, как Роланд. Их там набралось целых два человека – поварёнок и Илиас. Последнего я туда включила по умолчанию, потому что, если меня не подводит целительское чутьё, а оно подводило меня крайне редко, проблемы Илиаса были куда глубже, чем он думал.
Неужели и Артур что-то скрывает, раз не пришёл на осмотр? Или попросту забыл?
Я уже собралась идти к нему, как в приёмной послышались чьи-то голоса.
– Госпожа целительница, – вместе с остальными услышала голос командира и тут же выбежала из палаты.
В маленькой приёмной, толкаясь и прижимаясь к тканевым стенам, стояли бойцы и держали в руках коробки разной величины. Впереди всех стоял Артур, легко удерживая на вытянутых руках самый большой короб:
– Принимайте лекарства, – улыбка преобразила лицо командира, и я против воли улыбнулась ему в ответ. Впрочем, тут же спохватилась, принимаясь командовать – куда и какие коробки убирать. Пока они их расставляли их на пол и кушетку, я обратилась к Артуру:
– Опись есть?
Он, будто ждал этого вопроса, протянул мне сложенный вдвое лист, на котором, аккуратным почерком, очевидно, писала женщина, были выведены названия лекарств и их количество.
– Отлично! – обрадовалась и отправилась к одной из коробок, чтобы свериться со списком.
Когда поток лекарств иссяк, ребята вышли из приёмной и вслед за ними хотел сбежать и командир, но я остановила его, не поднимая головы от списка, что держала в руках:
– Останьтесь, вам нужно пройти осмотр.
Кажется, к такому повороту событий он был не готов. Застыл на месте, и я почувствовала, как меня прожигает его удивлённый взгляд. Пришлось отвлечься от пересчёта пузырьков и посмотреть на него:
– Или вы думали, что статус командира позволит вам избежать этого? – вздёрнула бровь и ухмыльнулась.
Он помолчал ещё немного и улыбнулся в ответ:
– Честно сказать, именно на это и надеялся.
– Боитесь целителей? – положила бумаги на стол и направилась в палату. Артур, судя по шагам, пошёл за мной.
– В некотором роде, – ворчливо отозвался мужчина.
Я постелила чистую простыню, которая была выстирана мной лично, и жестом указала на кушетку.
– Раздеваться? – теперь командир вздёрнул бровь и я, удивительное дело, почувствовала, как лицо начинает гореть.
Ну что со мной? Целых два дня я слушала непрекращающийся поток пошлых шуточек и скользких намёков, а