- Это ещё не конец, - сказал декан, тяжело дыша. Его голос звучал устало, но в нём всё ещё была решимость. - Существо было лишь частью плана.
- Но мы справились, - ответила я, чувствуя, как усталость накрывает меня, но в то же время я испытывала гордость за то, что смогла помочь.
- Да, - признал он, наконец-то посмотрев на меня не как на ученицу, а как на равную. - Благодаря вам.
В этот момент я поняла, что декан Раэл - это не просто надменный учитель. Он был последним стражем академии, готовым защищать её любой ценой, даже если это означало пожертвовать собой.
Глава 4. Холодные слова.
После битвы мы остались вдвоем в зале. Декан Раэл стоял перед кристаллом, его спина была напряжена, а руки сложены за спиной. Его глаза сверкали в неярком свете кристалла, словно две холодные звезды, отражающие свет на ледяные грани.
- Впечатляющая демонстрация силы, - произнес он, не оборачиваясь. Его голос звучал холодно, но в нем проскальзывала нотка уважения. - Даже для носителя кристалла.
- Спасибо, - ответила я, пытаясь скрыть волнение. Слова декана отзывались в сердце, как эхо. - Хотя вы тоже неплохо справились.
Он наконец повернулся ко мне. Его взгляд был острым, как лезвие, но в нем таилась искра интереса.
- О, я всегда справляюсь, - сказал он с едва заметной усмешкой. - Вопрос только в цене.
- Что вы имеете в виду? - спросила я, чувствуя, как внутри все сжимается. Его слова звучали как удар, который я не могла предугадать.
- Вы действительно думаете, что я не знал о портале? - его голос был холодным, как зимняя ночь. - Или что я не ожидал этого нападения?
Вопрос эхом разнесся по залу, словно удар молота. Я отступила на шаг, чувствуя, как земля уходит из-под ног.
- Вы... вы знали? - прошептала я, едва слышно.
- Конечно, - ответил он, его голос прозвучал как ледяной ветер. - Я ждал, когда оно проявится.
- Но... почему вы не сказали? - я почувствовала, как внутри закипает гнев и страх.
- Потому что вы должны были научиться полагаться на себя, - сказал он, его взгляд прожигал меня насквозь. - А не на мои знания.
- Это было опасно! - возмутилась я, чувствуя, как кровь приливает к щекам. - Вы могли погибнуть!
- Вся магия опасна, - отрезал он, его голос был как сталь. - Особенно для тех, кто не готов к последствиям.
Он подошел ближе, его дыхание было ровным, но в нем чувствовалась скрытая угроза.
- Знаете, что делает вас особенной? - спросил он, глядя мне прямо в глаза. Его взгляд был глубоким, как бездна. - Не сила кристалла. А ваша способность выживать, даже когда все против вас.
- Это... комплимент? - спросила я, пытаясь сохранить самообладание. Его слова звучали как вызов.
- Это факт, - ответил он, его голос стал чуть мягче, но холод не исчез. - И единственный, который имеет значение.
Он отступил, его взгляд скользнул по кристаллу. Его голос стал холоднее прежнего:
- Теперь, когда вы доказали свою ценность, пришло время для следующего урока.
- Какого урока? - спросила я, чувствуя, как тревога сжимает сердце. Его слова звучали как зловещее обещание.
- Вы узнаете, когда будете готовы, - ответил он, его голос эхом разнесся по залу. - А пока... продолжайте тренироваться.
Он развернулся и направился к выходу. Его шаги были уверенными, но в них чувствовалась скрытая сила.
- И помните: сила кристалла - это не дар, - сказал он, обернувшись на мгновение. - Это испытание.
Он исчез в темноте коридора, его фигура растворилась в тенях. Я осталась одна, стоя перед кристаллом, чувствуя, как сердце сжимается от вопросов и тревоги.
Что еще он скрывает? И почему так настойчиво проверяет мои границы?
После напряженных событий академия наконец-то вернулась к обычной жизни. На занятиях по теории магии профессор Грейвс увлеченно рассказывал о свойствах различных магических кристаллов. Его голос, мягкий и завораживающий, словно обволакивал студентов, погружая их в мир древних тайн и волшебства.
- Каждый кристалл уникален, - говорил он, водя указкой над мерцающей проекцией, которая оживляла его слова. - Вот этот, например, усиливает ментальные способности, а этот помогает в создании защитных барьеров.
Алисия, сидевшая рядом со мной, наклонилась и прошептала:
- А как думаешь, какой у тебя?
Я улыбнулась, чувствуя тепло, разливающееся по телу.
- Мой особенный, - ответила я, слегка склонив голову. - Он выбирает носителей раз в столетие.
Марк, сидевший напротив, поднял бровь, его глаза блеснули любопытством.
- И что, декан Раэл все еще не объяснил, почему ты его единственная?
Я вспомнила слова декана, его взгляд, полный загадок и предостережений.
- Ни слова, - ответила я, стараясь скрыть волнение в голосе.
На перерыве мы отправились в столовую, где воздух был наполнен гулом голосов и ароматной выпечкой. Зал сиял теплом и светом, но в глубине души я знала, что за этой идиллией скрываются тайны.
- Эй, Эвелина! - позвал кто-то.
Я обернулась и увидела группу первокурсников, их лица светились уважением и восхищением. После той битвы, когда я проявила свою силу, их отношение ко мне изменилось.
- Привет, ребята! - улыбнулась я, подходя к ним. - Как идут занятия?
- Отлично! - ответил один из них, его голос дрожал от волнения. - Особенно после того, как вы показали, на что способны.
- Да, - добавила другая студентка, ее глаза сияли решимостью. - Теперь мы все хотим стать такими же сильными.
На уроке зельеварения профессор Линара демонстрировала рецепт нового зелья, ее голос звучал уверенно и четко.
- Для этого зелья вам понадобится...
Она перечисляла ингредиенты, а студенты записывали, стараясь не упустить ни одной детали. Алисия наклонилась ко мне.
- Знаешь, я все больше убеждаюсь, что декан Раэл что-то скрывает.
- Да, - согласилась я, чувствуя, как внутри нарастает тревога. - Но пока мы не можем это доказать.
После занятий мы отправились в библиотеку, где Марк достал древний фолиант, его глаза горели от волнения.
- Смотрите, что я нашел! Здесь говорится о древних стражах академии.
- И что в этом интересного? - Алисия, нахмурившись, листала книгу.
- А то, что они использовали силу