Женщина с длинной сигаретой:
Единственная из гостей, которая позволила себе закурить. Её тонкие пальцы держали длинную сигарету, а глаза наблюдали за процессией с некоторой отстранённостью. У неё были острые черты лица и вызывающе высокие каблуки.
Подросток в спортивной куртке:
На общем фоне он выглядел неуместно — подросток, одетый в спортивную куртку и джинсы, словно пришёл сюда случайно. Но в его глазах читалась искренность, когда он кланялся в сторону гроба.
Гости, несмотря на разность характеров и статуса, объединены молчаливым уважением к покойному. Каждый несёт в себе частицу его жизни — кто-то был другом, кто-то должником, кто-то просто свидетелем его могущества.
Хотя на похоронах господствует строгость традиций, напряжённое молчание иногда прерывается шёпотом воспоминаний, которые рассказывают друг другу эти яркие персонажи.
Глава 4
КЛАДБИЩЕ ЧОНГСИН. ДЕНЬ.
Пак Чон-хо осматривает собравшихся на кладбище людей. Его взгляд задерживается попеременно то на подростке в спортивной куртке, то на парне с татуировкой на шее.
Ли Гён-су (пытается понять кого, высматривает Пак Чон-хо):
— Господин, вы кого-то ищете?
Пак Чон-хо (продолжая осматривать толпу):
— Да, ищу того про кого ты спрашивал в поезде.
Ли Гён-су:
— И кто он?
Пак Чон-хо:
— Это один молодой человек.
Ли Гён-су: (с непониманием)
— Почему его приходится искать вам?
Пак Чон-хо(досадуя):
— А действительно, почему? Гён-су, давай найди мне того кого я ищу.
Ли Гён-су (с ещё большим непониманием):
— Простите саджан-ним, но кого я должен найти?
Пак Чон-хо:
— Гён-су, второй раз за сегодня ты демонстрируешь свою неосведомлённость.
Ли Гён-су:
— Простите господин Пак Чон-хо, возможно, если бы я знал, кто именно вас интересует, я был бы более полезен.
Пак Чон-хо (подзуживая собеседника):
— Меня интересует молодой человек, которого мы заберём с собой в Сеул.
Ли Гён-су:
— Простите господин Пак, но боюсь при такой постановке задачи, я малополезен. Осмелюсь спросить, чем важен этот молодой человек?
Пак Чон-хо:
— Это сын Канг Сонг-вона.
Ли Гён-су (с неподдельным изумлением):
— Вот это поворот. У Канг Сонг-вона был сын?
Пак Чон-хо (с неохотой):
— Приёмный.
Ли Гён-су:
— Это может всё поменять. Он наследник?
Пак Чон-хо:
— Вот это мы сейчас и выясним.
Главный монах заканчивает читать молитву, и пришедшие кланяются в сторону гроба, прощаясь с усопшим. Церемония окончена. Люди начинают расходиться.
От группы скорбящих в сторону Чон-хо и Гён-су направляются четверо. Впереди высокий человек в безупречно сидящем на нём костюме, уже упоминавшийся плечистый мужчина с короткой стрижкой и двое встречавшие Чон-хо и спутников на вокзале.
Высокий мужчина подходит и обращается к Пак Чон-хо:
— Господа, позвольте представиться, меня зовут Дон Ку-сон.
Пак Чон-хо (прохладно):
— Полагаю мне можно не представляться. Я слушаю вас господин Дон Ку-сон.
Дон Ку-сон (оставаясь вежливым):
— Господин Пак Чон-хо, у нас с вами есть вопросы, которые мы должны обсудить, прежде чем вы покинете Пусан.
Пак Чон-хо (прохладно):
— Полагаете это подходящее место?
Дон Ку-сон (сохраняя вежливый тон):
— Я присылал вам приглашение, встретится в другом месте, но по какой-то причине вы его отвергли.
Пак Чон-хо (с сомнением):
— Так это было приглашение…
Дон Ку-сон (явно не понимая реакции Чон-хо):
— Конечно, а вы что подумали? Возможно, произошло какое-то недоразумение?
Дон Ку-сон оглядывается на стоящую сзади свиту. Чхве Мин-сок и его напарник отводят глаза.
Пак Чон-хо:
— Давайте вы сами решите, что я должен был подумать. Ли Гён-су, расскажи уважаемому Дон Ку-сону, что ты видел на стоянке у Пусанского вокзала. Дабы не возникло подозрения в моей предвзятости.
Ли Гён-су делая шаг в сторону Дон Ку-сона, совершает поклон.
Ли Гён-су (ровно без эмоций):
— Когда мы втроём подходили к заказанному лимузину, из припаркованного рядом автомобиля вышли два человека в помятых костюмах. Они сказали, что выражают уважение от лица Дон Ку-сона и предложили некие услуги, не давая пояснений.
Пак Чон-хо ждёт реакцию Дон Ку-сона. Тот оборачивается и смотрит на своих посланцев. Те виновато кланяются, прося прощения за допущенную ошибку.
Дон Ку-сон (расстроенно):
— Господин Пак Чон-хо, приношу свои извинения. Прошу списать возникшую неловкость на ошибку исполнителя.
Пак Чон-хо (не желая идти на обострение):
— Извинения приняты. Один вопрос, откуда стало известно время нашего прибытия в Пусан?
Дон Ку-сон (с недоумением):
— От уважаемого Пак Гён-хо конечно. Он сообщил мне в последний момент и просил оказать содействие. К сожалению, я уже не мог встретить вас лично. Сами понимаете очень большие хлопоты.
Пак Чон-хо и Ли Гён-су обмениваются многозначительными взглядами.
Пак Чон-хо (произносит с явным облегчением):
— Что ж, я рад, что всё разрешилось столь благополучным образом. Я вас внимательно слушаю господин Дон Ку-сон.
Дон Ку-сон:
— Прежде всего, я рад познакомиться с вами лично.
Пак Чон-хо:
— Ну что ж, взаимно мистер Дон Ку-сон.
Дон Ку-сон:
— Кроме того, я как новый глава, подтверждаю преемственность взаимных обязательств с Daewon Group.
Дон Ку-сон совершает поклон, свита кланяется синхронно с ним. Пак Чон-хо и Пак Ли Гён-су кланяются в ответ.
Дон Ку-сон:
— Вы задержитесь в Пусане?
Пак Чон-хо:
— Нет, к сожалению, я сильно ограничен по времени.
Дон Ку-сон:
— Понимаю. Предстоящий совет директоров?
Пак Чон-хо(недовольный от осведомлённости собеседника):
— Вы знакомы с волей покойного Канг Сонг-вона?
Дон Ку-сон:
— Вы про его приёмного сына? Ин-хона.
Пак Чон-хо:
— Да, про то, что он обратился к нашей семье о попечительстве над юношей.
Дон Ку-сон (с долей сомнения):
— И вы готовы взять на себя такое обязательство?
Пак Чон-хо (с непониманием):
— Разве может быть иначе? Вы знаете, что связывало покойного патриарха и моего отца? Сколько они пережили. Как можно отказать в последней просьбе Канг Сонг-вона?
Дон Ку-сон:
— Что вы знаете об Ин-хо?
Пак Чон-хо:
— Кроме того, что он приёмный сын Сонг-вона?
Дон Ку-сон (кивает):
— Да.
Пак Чон-хо:
— Да собственно ничего. Честно признаться даже не представляю, как он выглядит. Вот строил догадки кто из этих молодых людей Ин-хо.
Пак Чон-хо видит, как на этих его словах прячут улыбки Дон Ку-сон и его спутники. Даже суровый, плечистый мужчина с короткой стрижкой скупо улыбнулся.
Дон Ку-сон:
— Ин-хо не присутствовал на церемониях. Он простился с приёмным отцом до этого.
Пак Чон-хо(удивлённо):
— Ему позволили?
Одновременно в ответ он услышал, как у Мин-сока вырвалось:
— Кто ж ему не позволит…
И от Дон Ку-сон:
— Ин-хо не обычный человек. Есть некоторые особенности, которые позволяют, а точнее не позволяют ему посещать церемониальные мероприятия.
Пак Чон-хо (заинтересовано):
— И что это за особенности?
Дон Ку-сон:
— О, вы всё увидите сами. И скажу сразу и я