Семестр нераскрытых преступлений - Виктория Голубева. Страница 4


О книге
несколько лет! И то если поступишь.

– Не тебе, а нам. Вдвоем всегда проще. А курс слушателя вообще рассчитан всего на год. Говорят, вступительные даже проще, чем для студентов.

– Я подумаю.

– Но Ви!

– Сказала же, подумаю! – буркнула я. Мне нужно было свыкнуться с этой идеей. Хьюго обладает предпринимательским чутьем, поэтому, скорее всего, эта затея действительно будет полезной для работы. Но год лекций и домашних заданий… Внутренне я содрогнулась.

Хотя то, что преподавателем мог оказаться Мой Незнакомец, слегка примиряло меня с этой мыслью.

Глава 2

Город Хоршем,

Королевство Эллар

Виола

Ярко-красная дверь нашего дома глянцево отражала свет фонарей, что сверкали, несмотря на ранний вечер. Пока Хьюго звенел ключами, я осматривала фасад земляничного цвета с выдающимися эркерами на первом этаже и широкими окнами на втором. Мы уезжали всего на пару недель, а вистерия дотянулась почти до крыши и уже успела выпустить тяжелые гроздья цветов.

– Наконец-то! – выдохнул Хьюго, бросил наши сумки где-то у входа и завалился на диван. Я разделяла его чувства: обожаю путешествовать, но еще больше – возвращаться домой в Хоршем. Когда из окна кэба показались аккуратные разноцветные коттеджи Барсучьего тупичка и фейские огоньки на деревьях, напряжение последних дней отступило.

– Ворсинг – ужасное место. – Я скинула туфли, и они с глухим стуком ударились о деревянный пол, и поставила корзинку с сушеными скорпионами на бюро. Потом придумаю, куда ее приладить. Знакомый запах дома окутывал меня, невольно заставляя улыбаться.

– Надень юбку подлиннее, и уровень гостеприимства возрастет в разы, – поддел меня Хьюго. Интересно, он когда-нибудь перестанет припоминать мне эту историю?

– Лучше накрашу губы и останусь в Хоршеме. – Ворсинг и Эллар находились всего в нескольких часах езды на поезде, но отличались традициями даже больше, чем местной архитектурой. Теперь я об этом знала наверняка.

Хоршем, старинный торговый город на юге Эллара, известный Магической академией Кольера. Много веков он жил за счет торговли и качественного образования. На первый взгляд странное сочетание, но, если задуматься, довольно закономерное. В Академии училось много детей из зажиточных семей, приезжающих в город с полными кошельками. А если есть золото, значит, его нужно потратить, верно?

Правда, в последнее время число слушателей заметно уменьшилось. Когда-то почти каждый мечтал сюда попасть – пусть и не студентом, ибо немногие могли позволить себе роскошь не работать несколько лет, – так хотя бы слушателем на один-единственный год. Магия продвигала экономику королевства. Если ты хотел чего-то добиться, нужно было либо развивать свои способности – если таковые имелись, – либо работать в околомагической сфере.

Наука и технический прогресс изменили всё. Паровой двигатель, электричество, двигатель внутреннего сгорания – эти изобретения поменяли наше отношение к магии. Больше не нужно было уметь колдовать, чтобы построить карьеру, заработать приличные деньги или занять достойное место в обществе. Так в промышленность устремился поток людей.

Бывало, что, даже владея магическим даром, человек предпочитал скрывать его, особенно если силы были невелики. Обязательная служба на благо королевства мало кого прельщала – особенно тех, кто понимал: с такими способностями далеко не пойдешь.

Всё чаще в Академию поступали те, кто мог позволить себе роскошь не работать несколько лет, обладая при этом сильным магическим потенциалом.

Есть, конечно, и другие – такие, как я и Хью, кого привлекала редкая специальность, вроде сыскного дела или медицины. Но это, скорее, исключение.

Я взяла дорожную сумку и направилась на второй этаж, где располагались наши спальни, но резко остановилась на середине лестницы:

– Слушай, ты не знаешь, миссис Хиггинс завтра придет?

– Придет, конечно.

– Нас не было неделю, дома порядок, может, успеем передать ей записку с посыльным? – Выспаться хотелось немыслимо. С высоты лестничного пролета гостиная и кухня выглядели идеально убранными: ровные прямоугольники пледов лежали на креслах, взбитые подушки выстроились в ряд на длинном диване, даже стулья были аккуратно приставлены к обеденному столу. Только мои туфли в прихожей и сумки Хьюго, валяющиеся на ковре, нарушали весь порядок.

– Думаешь, наша записка убедит ее, что уборка не требуется? Миссис Хиггинс относится к чистоте как к личному вызову. Иногда мне кажется, что в этом плане она даже суровее нашей матушки.

– Тебе не кажется. Ма по сравнению с миссис Хиггинс – нежная фиалка.

– Кстати, ты не говорила ей о миссис Хиггинс? – с подозрением посмотрел на меня Хью.

– Нет. А ты?

– Нет. Это, конечно, не государственная тайна, но ма не будет в восторге, что мы завели экономку.

– Она так старалась воспитать во мне фею домашнего хозяйства, – притворно вздохнула я, и Хью рассмеялся.

На втором этаже я зашла в свою комнату и вытряхнула содержимое дорожной сумки на кровать. Потом подумала, что вещи все равно отправятся в стирку, и смела их в корзину с грязным бельем.

И кто говорил, что я не хозяюшка? Завтра придет миссис Хиггинс и расправится с содержимым корзины. Мне кажется, что для этого у нее есть специальные чары, но я не уточняла.

До появления миссис Хиггинс в нашем доме царили темные времена.

Мы переехали в Хоршем, и уже через пару месяцев у нас дома грозила случиться гуманитарная катастрофа: по всему дому валялись вещи, диваны и кресла были завалены одеждой и книгами, а о том, что творилось на кухне, пожалуй, лучше умолчать. Скажу только, что появления мух мы избежали благодаря паукам. Иногда я даже не могла найти свежую одежду. Приходилось заимствовать у Хью. Конечно, он не был в восторге от этой моей привычки и первым предложил найти экономку.

По всем правилам поиска персонала мы разместили объявление в местной газете. Ждали, что к нам выстроится очередь из желающих. Как наивны мы были. Никто не хотел наниматься к провинциалам, только что приехавшим в Хоршем.

Спасение пришло, откуда мы не ждали.

Однажды я зашла в издательство поговорить с редактором. В последняя время он стал слишком вольно править мои рассказы, удаляя особенно яркие отрывки с описаниями мест преступлений.

За день до печати основного тиража мальчишка из типографии принес мне пробный экземпляр журнала. В этот раз редактор заменил мое красочное описание на несколько предложений пятью словами: «Труп лежал в луже крови». Нас ждал сложный разговор.

Но ни мои убеждения, ни крики, ни наглядная демонстрация того, как лежал труп, не помогли. Пришло время идти к шеф-редактору. Он расположился на другом этаже, поэтому я взбежала по лестнице и постучала в дверь. Не дожидаясь ответа, распахнула ее.

– Мистер Коган, помогите! Редактор меня ненавидит и

Перейти на страницу: