Думали, думали остальные боги, да и согласились с ним. А как иначе?
Между тем ткач затрубил в раковину и повел войско вперед. Сам же, сидя верхом на своей деревянной Гаруде, ринулся на Викрамасену с небес. Метнул он свое оружие и разрубил предводителя вражеского войска пополам. Оставшись без военачальника, рассеялось войско в панике по полю. Так хитрый ткач с помощью бессмертных богов одержал победу над врагами и захватил в бою богатую добычу. Снискал он великую славу своей смелостью. После же воцарился в стране мир. А ткач жил долго и счастливо в любви и согласии с прекрасной женою.

Бронзовая статуя Гаруды из Майсура. XVII в.
Фотография © Hiart
История о добром брахмане Яджнядатте и благодарности за спасение
(по сборнику басен «Панчатантра»)
Давным-давно жил на свете один брахман. Звали его Яджнядатта. Бедность и неудачи были вечными спутниками несчастного. Денег всегда не хватало, жена постоянно ругалась, а дети голодали. Терпел он, терпел, да и отчаялся. Решил уйти из дома куда глаза глядят и поискать счастья в чужой стороне.
Шел Яджнядатта, шел и пришел на опушку большого темного леса. Вошел он в лес, думая найти там хоть что-нибудь, что утолит его голод и жажду. Дошел до лесной поляны и увидал там старый колодец, поросший густой травою. Мечтая о воде, подошел Яджнядатта к тому колодцу, но вместо воды нашел в нем тигра, обезьяну, змею и человека.
– Эй, любезный! – обратился к Яджнядатте тигр. – Спаси меня, прошу! Это воистину будет добрым делом. Вытащи меня отсюда поскорее! Зла я тебе не причиню, но отплачу добром за добро!
Пожалел его Яджнядатта и, преодолевая страх, вытащил тигра из колодца. Тут обратилась к нему обезьяна и сказала:
– Эй, любезный! Вижу, ты добрый человек, раз спас тигра. Спаси же и меня поскорее. Зла я тебе не причиню, но отплачу добром за добро!
Пожалел Яджнядатта обезьяну, наклонился и вытащил ее из колодца.
Видя это, обратилась к нему змея и молвила:
– Эй, любезный! Вижу, ты добрый человек, раз спас тигра и обезьяну. Спаси же и меня поскорее. Зла я тебе не причиню, но отплачу добром за добро!
Жалко было брахману змею. Но страх был сильнее. Тогда змея стала успокаивать его:
– Чего ты боишься? Знай, что не кусают змеи без нужды. Клянусь страшной клятвой, не пожалеешь ты, что спас меня!
Поверил ей Яджнядатта, наклонился и вытащил из колодца.
Радостные, стали животные благодарить брахмана за свое спасение.
– Посмотри на ту далекую гору, – сказал тигр. – Там, на горе, есть глубокая темная пещера, в той пещере – мое логово. Как нужна будет моя помощь, приходи, я отблагодарю тебя за твою доброту!
– Если поднимешься ты на гору и отыщешь логово тигра, знай, что поблизости есть водопад, – сказала брахману обезьяна, – у того-то водопада и живу я и мои сородичи. Как нужна будет моя помощь, приходи, я отблагодарю тебя за твою доброту!
– И я хочу отблагодарить тебя за спасение, – еле слышно прошептала тогда змея. – Как нужна будет моя помощь, лишь позови, и я отблагодарю тебя за твою доброту!
Глянул тут Яджнядатта на поросший травою колодец и вспомнил, что сидит в нем человек. Но животные стали хором уговаривать брахмана оставить все как есть и не спасать того человека. После, попрощавшись с Яджнядаттой, отправился каждый из них своим путем.
Хотел и брахман продолжить свой путь, но человек из колодца все молил его о спасении. Пожалел его Яджнядатта и помог выбраться наружу. Оказавшись наверху, сказал ему человек:
– Благодарю тебя, добрый брахман! Знай же, что я искусный ювелир [7], живу в большом городе на берегу реки Нармады. Как понадобится тебе изготовить какое-нибудь золотое украшение, приходи, я помогу!
Тут расстались они и разошлись в разные стороны.
Ходил, ходил Яджнядатта по белу свету, да все напрасно: так и не нашел он своего счастья. Совсем было собрался возвращаться домой ни с чем, голодный и усталый, да вспомнил вдруг слова обезьяны. Мучимый голодом, отправился он к водопаду, где она жила. Поделилась с ним добрая обезьяна сладкими плодами, насытился брахман, поблагодарил и пошел дальше.
Ходил, ходил Яджнядатта по белу свету, да все напрасно: так и не нашел он своего счастья. Совсем было собрался возвращаться домой ни с чем, голодный и усталый, да вспомнил вдруг слова тигра. Пошел он тогда к логову тигра. Обрадовался тигр, увидав своего спасителя. Преподнес он в дар брахману драгоценное ожерелье и иные украшения из золота.
– Откуда у тебя, лесного жителя, такие богатства? – изумился Яджнядатта.
– Слушай, я расскажу тебе, – отвечал тигр. – Некоторое время тому назад прискакал в мои края некий царевич. Я, как велит мне моя природа, убил его, а украшения спрятал, думая подарить тебе.
Поблагодарил его брахман от всего сердца, взял подарок и пошел с ним в большой город, что лежал на берегу реки Нармады. Пришел к спасенному им ювелиру.
Принял его ювелир, как почетного гостя: подал ему воду для омовения ног, сладкое медовое питье и угощение. После показал ему Яджнядатта полученное от тигра золото и попросил продать его, а вырученные деньги принести ему. Тотчас узнал ювелир украшения, что некогда обрабатывал для царского сына. Не сказал он Яджнядатте ни слова, взял золото и пошел к местному царю. Показал царю сокровища и рассказал о брахмане, что принес их. Разгневался царь, решив, что нашел убийцу своего сына. Приказал он схватить Яджнядатту и казнить.

Бенгальский тигр.
Фотография © Hollingsworth, John and Karen
В тюрьме вспомнил Яджнядатта о змее. В ту же секунду появилась перед ним змея и спросила:
– Чем помочь тебе, о мой друг и спаситель?
– Освободи меня от оков! – попросил ее брахман.
Отвечала змея:
– Это в моих силах, о Яджнядатта. Слушай же: немедленно отправлюсь я на женскую половину дворца и укушу царскую жену. Станет она умирать от моего яда, но ни один лекарь не сможет исцелить ее. Лишь прикосновением твоей руки спасется царица от смерти.
Как сказала змея, так все и произошло. Поползла она на женскую половину дворца, укусила царицу. Стала царица медленно умирать от змеиного яда. Созвали ко двору самых искусных лекарей. Но ни один из них не смог исцелить ее. И сказал