Шокирующие странствия 3: хэллоуинская антология сплаттерпанка и экстремального хоррора - Чисто Хили. Страница 8


О книге
для детей сегодня вечером. Это немного отличается от обычного угощения, понимаете?

Офицер приподнял брови.

- Вы не возражаете, если я загляну внутрь?

- Вовсе нет, - Дэниел махнул рукой, приглашая двух офицеров внутрь.

* * *

Слава Богу, - подумала Карен, наблюдая из окна своей гостиной, как Дэниел ведет двух полицейских в свой гараж. - Теперь они смогут хорошенько разглядеть, каким извращенцем и психом на самом деле является этот человек, и, надеюсь, они запрут его и выбросят ключ. По крайней мере, они заставят его снять свои так называемые украшения. Зачем кому-то вообще понадобилось украшать свой дом таким уродливым образом? Украшения должны улучшать внешний вид дома, а не превращать его в гребаный мавзолей! И даже не рассказывайте мне об их рождественских гирляндах! Что бы ни случилось с...

- Что сейчас происходит? Что они делают? - раздался слабый голос Стива, прервав ход ее мыслей.

Стив был стареющим мужем Карен. Он был старше ее более чем на двадцать лет, и Карен больше всего беспокоило, что он все еще жив. Ей вот-вот должно было исполниться пятьдесят пять, в то время как ему было семьдесят семь. Ему уже исполнилось пятьдесят, и к тому времени, когда они поженились, он перенес два сердечных приступа. Она не ожидала, что он протянет больше нескольких лет, прежде чем снимет свои башмаки и оставит ей все свои деньги. Увы, этому не суждено было сбыться; старый ублюдок по какой-то причине все еще цеплялся за жизнь. И все же, несмотря на все это, она считала, что любит его. Он был по-своему очарователен. Он всегда соглашался с ней, всегда говорил, что она права. Он был как послушный щенок - идеальное домашнее животное.

- Они только что отвели его в гараж, - сказала Карен, радуясь, что вот-вот выиграет эту битву. - Без сомнения, они будут так же возмущены этим зрелищем, как и мы!

- Я уверен, что так и будет, дорогая.

Карен оглянулась через плечо и увидела, что внимание Стива по-прежнему сосредоточено на газете, которую он читал, развалившись в кресле, закинув ногу на ногу, а его очки опасно болтались на кончике носа. Он был худощавым мужчиной, бледная кожа свисала с его лица, как маска. Как дешевая маска на Хэллоуин. В этом мужчине больше не было ничего физически привлекательного. У них уже много лет не было секса, и, по какой-то неизвестной причине, Стива, казалось, это устраивало. Какое-то время Карен думала, что он, возможно, изменяет ей, но потом поняла, что больше он никому не нужен.

Она снова обратила свое внимание на дом напротив.

- Я собираюсь пойти туда и выяснить, что полиция намерена предпринять по этому поводу, - сказала она.

Стив опустил газету.

- А тебе обязательно это делать? - спросил он. - Я имею в виду, они ведь не причиняют никакого вреда, не так ли?

Карен сердито посмотрела на него.

- Возможно, сами по себе они не причиняют никакого вреда, - сказала она, - но всего через несколько часов наша улица будет наводнена детьми. Ты ведь знаешь, что такое дети, не так ли? Им наплевать на чужую собственность! Они будут топтать наш газон, уничтожать мои розовые кусты! Они будут вальсировать по нашей дорожке, разбрасывать мусор, оставлять свои липкие отпечатки пальцев на моих безупречно чистых окнах! А что, если они забудут закрыть калитку? Что, если я выпущу Манчкина поиграть в мяч, а мой бедный малыш убежит и попадет под машину?

Манчкину было шесть лет, и он был шпицем.

- Но ты никогда не позволяешь собаке ходить в туалет перед домом, - сказал Стив. - Ты сказала, что от его мочи трава погибает, поэтому он всегда выходит на задний двор.

- Ты не улавливаешь сути, Стив! - проворчала Карен. - Дети доставляют одни проблемы.

- Как скажешь, дорогая.

Да, я действительно так говорю, старая проныра!

Карен вышла из гостиной, прошла по коридору и вышла через парадную дверь. Она перешла улицу и направилась к дому Дэниела, подойдя как раз вовремя, чтобы увидеть двух полицейских, выходящих из его гаража.

К ее большому огорчению, оба офицера казались несколько веселыми.

- Я бы хотел, чтобы мы жили поближе к вам, - сказал белый полицейский. - Моим детям бы это понравилось!

- Да, расскажи мне об этом, - сказал чернокожий полицейский. - Мой сын обожает Хэллоуин. Он бы получил от этого настоящее удовольствие.

Карен не могла поверить своим ушам.

Они что, поздравляли его с этим достижением? Почему они не заставили его убрать это дерьмо? Почему они его не арестовали?

- Ну? - спросила она, сжав руки в кулаки и твердо уперев их в свои широкие, коренастые бедра. - Вы собираетесь посадить его под замок или как?

Трое мужчин до сих пор не замечали, что она стоит там. Все трое повернулись в ее сторону. Чернокожий полицейский шагнул вперед.

- Послушайте, миссис МакГинесс, - сказал он умиротворяющим тоном. - Вы знаете, мы не можем просто арестовать кого-то без доказательств того, что он совершил преступление.

- Но он толкнул меня! Он... он ударил меня!

Дэниел нахмурился.

- Я не бил тебя, ты, лживый мешок с дерьмом...

Полицейский резко повернулся и поднял руку, пресекая реплику Дэниела, прежде чем тот успел закончить. Затем он снова посмотрел на Карен.

- Кто-нибудь видел, как мистер Миллер ударил вас? У вас есть какие-нибудь синяки или отметины?

Карен почувствовала, как у нее закипает кровь. Она оглядела полицейского с ног до головы.

- Я должна была догадаться, что вы мне не поможете, - сказала она.

Она вовсе не была расисткой, понимаете? Она просто не думала, что цветным людям можно доверять ношение такой престижной униформы.

- Пожалуйста, миссис Макгинесс, - сказал офицер, позволив ее замечанию слететь с него, как с гуся вода. - Давайте не будем устраивать сцен сейчас.

- Вы думаете, я устраиваю сцену? - ответила она, шокированная тем, что этот некомпетентный человек мог подумать, что это она создает помехи. - А как насчет него? А как насчет этого? - она указала на дом Дэниела и зомби, выползающих с его лужайки.

- Закон не запрещает украшать дом на Хэллоуин.

- Но он планирует пригласить детей к себе домой!

- Если бы он приглашал детей к себе домой, возможно, мы бы больше беспокоились. Но его гараж - это не его дом. И

Перейти на страницу: