Кавказ. Выпуск XXV. Новейшие географические и исторические известия о Кавказе - Семен Броневский. Страница 116


О книге
учреждения в пользу посетителей.

45

Байер производит название Никопс от славянского языка - неделанный, некопанный, так как перекоп отзначает противоположный оному смысл, то есть с искусством сделанный ров, перекоп.

46

Малая Кабарда много потерпела от чумы и междоусобных распрей: и в Большой Кабарде долженствовали расследовать некоторые перемены по причине бывших там военных происшествий.

47

Ныне, как известно, они совершенно усмирены твердым правлением генерала Ермолова, загнавшего их в неприступные горы.

48

 Лжепророк ших-Мансур взят был в плен в Анапе в 1791 году и умер на Соловецком острове в заточении.

49

Гарем есть собственно женское отделение, неправильно называемое европейцами сераль, которое относится только к Серальской крепости в Константинополе.

50

В Большой Кабарде: Мисост, Атажука, Бек-Мурза, Кайтука; в Малой Кабарде: Тау-Султан и Гелеслав.

51

 По-кистински Бог: диала, дила, или, как иные выговаривают, дайле; Отец - да или dada; Семь вор: следовательно, составное слово Bop-dada, собственно, значащее «семь отцов», по различному произношению apдaулa, поелику содержит в себе корень - слово Бог, могло в метаморфическом смысле значить «семь богов».

52

Сие предсказание о чеченцах сбылось уже в полной мере совершенным их истреблением и покорением российской власти.

53

Никогда они не имели случая помышлять о собственной безопасности, как теперь, после страха, наведенного на них генералом Ермоловым.

54

Андреевская деревня не составляет ныне сей постыдной ярманки, как выше было замечено, и вообще область Чеченская получила, вероятно, чрез построение крепостей новое образование, которое, однако, неизвестно.

55

В сем исчислении должна быть важная перемена после последних военных происшествий, решивших судьбу чеченцев.

56

Казыкумыки должны быть древнейшие пришельцы, потому что они, перемешавшись с лезгинами, вовсе почти оставили татарский язык и употребляют лезгинское наречие.

57

Выше замечено, что сей ярманки там более не существует, после совершенного покорения чеченцев.

58

По причине той, что плодовитые деревья вообще на Кавказе остаются в диком состоянии природы и не улучшиваются пособиями садовничьего искусства.

59

 Сие писано было еще в 1808 году.

60

Армяне называют Ширван «Корин-гайк», то есть внутренняя часть Армении, или землею армянских агуанцев (албанцев).

61

Уссум-Касан, тюркменского колена, воцарился в Персии в 1468 году, истребив потомковТимургенга; нов 1517 род его пересекся в лице сына его Мурад-бека, убитого в сражении от Измаель-Сефи.

62

 Агач есть то же, что персидский фарсанг, и содержит в себе около 7 верст, или час конной езды.

63

Шахсевены - туркменское колено, кочующее на Моганской степи, оставшееся в Персии со многими другими от соотечественных орд, изгнанных шахом Измаель-Сефи.

64

Во время начальствования в Грузии генерал-лейтенанта маркиза Паулучи бренные останки князя Цицианова перенесены в Тифлис и положены в Сионском соборе, где воздвигнут приличный монумент с надписью на российском и грузинском языках.

65

 Атеш-гa значит на персидском языке «кумирня» или «храм огня».

66

Близ города Пиетра-Мала в Етрурии на горе Фуоко-ди Леньо (fuoco di legno) зажженная земля, или, правильнее сказать, содержащийся в оной газ, горит подобно абшеронскому огню.

67

Майор, что ныне полковник и главный при калмыцком народе пристав Александр Исаич Ахвердов (1810).

Перейти на страницу: