— Сказать что?
— У меня денег больше, чем я могу потратить. Мне не нужно, чтобы ты платила за мебель, которой я всё равно не пользуюсь. Разве не для этого друзья существуют? — Он ухмыльнулся.
Мои плечи расслабились.
— Пожалуй. Значит, мы и правда друзья, да?
— Ну, если бы ты была хорошей подругой, позволила бы мне отвести тебя в спальню и заняться тобой, пока мой брат не приехал.
— С этим я как-нибудь справлюсь, — хихикнула я.
— Вот и отлично, — он скинул обувь и бросил куртку на диван. — И не вздумай просить кровать у родителей. У меня есть, и я всё организую.
— Боже, ты такой сексуальный, когда говоришь о мебели и переезде, — засмеялась я. Он тут же подхватил меня на руки и закинул на плечо.
— Сейчас я покажу тебе, что такое «сексуальный», Джорджия Рейнольдс.
Он отнёс меня в спальню и бросил на кровать. Наклонился и снял с меня сапоги один за другим, отправляя их на пол. Затем стал стягивать с меня одежду — вещь за вещью.
— Сколько, чёрт побери, слоёв одежды может быть на одной женщине? — проворчал он, а я засмеялась и покачала головой.
— На улице было холодно.
Когда он снял с меня последнюю вещь, его взгляд скользнул по моему телу.
— Да? Ну тогда давай я тебя согрею, детка.
У меня сжалось в груди. Я не знала, что сильнее — то, как он смотрел на меня, или то, что он только что назвал меня «деткой».
Я судорожно втянула воздух и кивнула. Он стянул через голову свой свитер, спустил джинсы вместе с бельём. И я поняла, что никогда не устану смотреть на этого мужчину обнажённым.
Он наклонился надо мной, его рот впился в мои губы.
А потом поцеловал меня в шею, грудь, его руки были повсюду.
— Я обожаю твоё тело, Динь-Динь. Хочу оставить на тебе свои метки. Хочу, чтобы ты была вся моя.
Флирт. Просто флирт. Это не по-настоящему.
— Я хочу тебя, — прошептала я.
Он устроился между моими бёдрами и посмотрел на меня с самой озорной ухмылкой, прежде чем зарыться туда, куда я его хотела. Он не спешил. Дразнил, облизывал, подводил к краю и отступал.
— Пожалуйста, Мэддокс…
Он замер, его взгляд встретился с моим. Его губы блестели от моего желания, и я заёрзала под ним. Он медленно ввёл в меня палец… потом второй… и его рот снова закрылся на моём клиторе.
Этого было достаточно. Я сорвалась в бездну, как это всегда случалось с ним.
Я старалась не думать о том, что скоро всё это закончится.
Потому что сейчас… это казалось вечностью.
Едва успев отдышаться, я увидела, как он бросил взгляд на часы и напомнил, что его брат вот-вот приедет. Так что мы оба поспешили в ванную, чтобы быстро принять душ, и там я опустилась на колени и вернула долг. Вода струилась по его мускулистой груди, когда он нашёл своё облегчение, и из его груди вырвался хриплый, первобытный звук. Это было самое сексуальное, что я когда-либо видела.
Потом мы наскоро вытерлись, оба всё ещё на подъёме от того, что только что произошло.
— Ты точно хочешь, чтобы я была здесь, когда приедет Уайл? — спросила я, когда мы вышли на кухню, уже одетые.
— Конечно. Мы друзья. Почему бы мне не захотеть, чтобы ты познакомилась с моим братом? Я ведь познакомился с твоей семьёй.
Я пожала плечами.
— Это правда. И я с нетерпением жду встречи с ним.
Раздался звонок в дверь. Мэддокс налил мне бокал вина и направился к двери.
— Я думал, ты кого-то приведёшь, — услышала я голос Мэддокса, а в ответ раздался смешок, очень похожий на его.
— Не срослось. Оказалась липучкой пятого уровня, — ответил мужчина. Когда они обошли угол, взгляд Уайла Ланкастера скользнул по мне.
Он действительно напоминал Мэддокса: такие же тёмные глаза, тот же пристальный взгляд, но волосы были светлее. Может, на пару сантиметров ниже и не такой сухощавый, как старший брат. Но тоже подтянутый, красивый и однозначно унаследовал фирменную внешность Ланкастеров.
— А кто у нас тут?
— Я же говорил, что зову друга. Это Джорджия Рейнольдс. Она работает в Lancaster Press, — Мэддокс прочистил горло и обошёл барную стойку, чтобы налить брату бокал вина.
— Ах вот как… А чем ты занимаешься в компании, Джорджия? — мурлыкнул он, его манеры сразу выдали флирта. Он не был таким мрачным и сдержанным, как его брат. Он потянулся к моей руке и поцеловал её.
Но прежде чем я успела ответить, Мэддокс отшлёпал его по руке, и мы оба рассмеялись.
— Она моя административная помощница. Не перегибай.
Уайл широко ухмыльнулся и кивнул:
— Понял. Ты его помощница, и вы вместе ужинаете вне офиса? Это вообще разрешено?
Ну, если учесть, что полчаса назад он держал голову между моих бёдер, подозреваю, мы уже нарушили целый ряд правил.
— Мы работали, — отозвался Мэддокс, передавая ему бокал и глядя на меня. — Не слушай его, он просто издевается. Этот парень никогда в жизни правил не соблюдал.
— Это правда. Но мой брат обычно свои правила чётко соблюдает. Так что это… приятный сюрприз, — он чокнулся со мной бокалами как раз в тот момент, когда снова раздался звонок в дверь.
— Ненавижу сюрпризы, — бросил Мэддокс и пошёл открывать — судя по всему, это была еда, которую он заказал для нас.
— Так какие же правила твой брат обычно соблюдает? — спросила я, пока мы с Уайлом остались вдвоём.
— Ну, Джорджия, может, это тебя удивит, но мой брат, как правило, не устраивает ужины с женщинами из офиса, когда тот закрыт, — он подмигнул, наклонился чуть ближе. — И уж точно не зовёт женщин на непринуждённый семейный ужин с братом. На мероприятия — да. Но ужин у себя дома? Это не мероприятие, верно?
Я сделала глоток вина, обдумывая, что ответить.
— Это не свидание. Мы просто друзья.
— У Мэддокса нет подруг-женщин. Если не считать нашу новую мачеху, — он скользнул взглядом в сторону двери, а потом снова посмотрел на меня, понизив голос. — У меня такое чувство, что ты для него особенная.
Я особенная?
Останусь ли я особенной на следующей неделе, когда всё вернётся в обычное русло?
Очень хотелось бы.
24 Мэддокс
Когда мебель доставили к её новому дому, её братья окинули взглядом всё, что выгружали из машины, и хмыкнули, бросив на меня одинаково понимающие взгляды. Там были все трое. Родители тоже были. Сестра. Невеста Хью тоже пришла.
Все