Жена Дракона поневоле - Анна Герр. Страница 14


О книге
тебя, любимый!

– Любимый? – повторила я, и герцог, обернувшись ко мне, бросил хмурый взгляд, но ничего мне не сказал.

– Как ты пробралась сюда, Колия? – процедил светлость так, что даже мне стало страшно.

– Никто не может удержать мать наследника герцога Рикона де Вирто! – вскинув подбородок, высокомерно заявила девушка.

– Мать наследника герцога? – спросила я, выходя из-за спины этого самого герцога, что стоял каменным изваянием и сверлил взглядом девушку.

– Да! – вытащив ветку из рыжих волос, фыркнула она и бросила на меня презрительно-уничтожительный взгляд. – Я вынашиваю наследника Рикона, и женой он должен сделать меня!

ГЛАВА 9

Вынашивает наследника…

Значит, у герцога уже есть и наследник, и кандидатка в жёны…

А это значит, что его предложение больше не действительно и мне… нужно уходить.

Но куда? У меня ни копейки нет. Ничего нет.

Я только что готова была послать светлость с его «щедрым» предложением, а сейчас… Сейчас мне стало ужасно страшно. Надвигается ночь, дождь, и я… на улице буду. Без денег на съём самой захудалой комнатки и еды. И сомневаюсь, что герцог смилостивится и согласится мне занять. Он ведь сам говорил, что я работу не найду и никому не нужна в этом безжалостном мире.

Что мне делать?

И он тоже хорош! У него, оказывается, есть женщина, что беременна от него, а он делает предложение малознакомой попаданке?

Что за бред?

– Колия, – светлость процедил имя вздрогнувшей девушки так, что зубы скрипнули. – Какой ребёнок? Ты в своём уме? И как ты пробралась в мой сад?

– Твой ребёнок, Рикон! Я беременна. И ты сделаешь меня своей женой, или я…

– Или ты что? – Боже, да он сейчас страшнее любой нечисти. Настолько он был зол. И веяло от него холодом, что пробирал до костей.

Жуть просто.

– Или я расскажу всем, что герцог Рикон де Вирто отказывается от своего ребёнка, от наследника земель де Вирто и собирается жениться на… – она бросила на меня презрительный взгляд и добавила, – на разлучнице, что его околдовала и водит за нос. Великий Дракон, что посмел отказаться от своего дитя, и герцог, что бросил наследника наших земель… Это будет такой скандал, какого ещё не было!

Я сделала шаг назад, желая покинуть сад и оказаться от этого всего как можно дальше. Не хочу ничего слышать, не хочу стать участницей этого скандала. Мне и так несладко, ещё и становиться свидетельницей…

– Колия, – обманчиво спокойно начал герцог, и вновь по позвоночнику пробежались жалящие мурашки. Да что же он такой страшный-то? – Ты пробралась в мой сад, утверждаешь, что носишь моего ребёнка и угрожаешь мне скандалом? Ты точно хорошо обдумала последствия своих поступков? Угрожаешь и обманываешь герцога?

Леди побледнела.

– Я тебе дам один единственный шанс избежать всех последствий. Ты сейчас разворачиваешься и уходишь.

Девушка помедлила несколько секунд, но вновь задрала подбородок и твёрдо заявила:

– Это твой ребёнок, Рикон, и я никуда не уйду!

– Что же… У тебя был шанс, – зло выдохнул герцог и достал амулет из-под рубашки. Каплевидный, красный, внутри которого воронкой крутился красно-чёрный дым. – Лукирс, бери охрану и приходите в сад. У нас здесь нарушительница.

– Да, Ваша светлость. Сейчас будем, – ответили ему из амулета, и у меня удивлённо округлились глаза.

Это у них такой способ связи. Магический. Невероятно…

– Что ты хочешь сделать? – растеряв свою уверенность, спросила забеспокоившаяся девушка.

Герцог бросил тяжёлый взгляд на леди и повернулся ко мне. От его настолько грозного вида я вздрогнула, но больше никак не показала своего истинного состояния.

А внутри у меня бушевал водоворот из злости, отчаяния и страха, что затягивал меня в пучину паники. Я не знала, как мне себя сейчас вести, как реагировать на всё это и что меня ждёт дальше.

– Леди Рина, я прошу вас остаться, чтобы вы стали свидетелем разоблачения, – на удивление очень спокойно, даже нейтрально попросил герцог. Его тон и злость в глазах никак не вязались друг с другом.

– Не будет никакого разоблачения, Ваша светлость, – процедила сквозь зубы леди. – Это ваш ребёнок, и вы должны жениться на мне!

– Мы сейчас узнаем, чей это ребёнок, леди Колия, и последствия не заставят себя ждать, – ответил герцог, даже не повернувшись к девушке.

Та раскраснелась от злости и сжала кулаки, но больше ничего сказать не успела. К нам вышли стражники в серебристых доспехах и Лукирс, с которым я успела познакомиться, когда меня в последний раз осматривал лекарь. Пухленький мужчина уважаемого возраста осуждающе смотрел на потрёпанную леди в рваном платье и стёр белоснежным платком пот со лба.

– Ваша светлость, леди использовала сильные артефакты, чтобы скрыться от стражи, они её всё это время искали по территории замка. А проникнуть леди смогла, поскольку у неё до сих пор ваше магическое разрешение, – отчитался запыхавшийся управляющий.

– Я сегодня аннулирую разрешения для многих… гостей, – зло сверкнул глазами герцог и обратился к стражникам. – Сопроводите леди Колию к моему лекарю. Пусть осмотрит её на наличие беременности и установление отцовства.

– Это унизительно и неприемлемо для леди! Как вы смеете? – заверещала девушка, когда к ней подошли стражники и, взяв под руки, проконвоировали на выход. – Не трогайте меня! Не смейте прикасаться ко мне. Да я… я…

– Лукирс, отправляйся с ними и скажи господину Дуласу проверить все возможные варианты подмены. Леди Колия не дура и понимает, что ребёнок Дракона даже на малом сроке уже одарён магией.

Ребёнок Дракона… Дракона? Это получается, что…

– А есть ли вероятность, что… – управляющий споткнулся на слове, разнервничался и побелел лицом.

– Нет. Я уверен, что это не мой ребёнок, – твёрдо заявил светлость, и управляющий, заверив, что всё выполнит, быстро ретировался, оставив нас наедине с… Драконом.

Боже, это просто не укладывалось в голове. Герцог и есть тот Дракон, что спас меня. Дракон! Такой же, каких я видела на балконе. Значит, и они обращаются в людей…

Можно было бы и догадаться, но… Как такое принять, как это предположить? Буквально вчера для меня это всё было сказками, а сейчас… Я в мире, где это всё существует.

Резко закружилась голова, и я пошатнулась. Герцог моментально оказался рядом и придержал меня, не дав упасть.

– Ты Дракон… – выдохнула я, то ли вопросительно, то ли утвердительно. Сама не поняла.

Светлость удивлённо вскинул бровь.

– Да, я Дракон, и именно я тебя спас на озере от нечисти, – подведя меня к ближайшей скамейке, ответил герцог.

Я присела и помассировала пульсирующие виски. Когда боль немного

Перейти на страницу: