Немезида ночного ангела - Брент Уикс. Страница 104


О книге
которая каким-то образом расщепляет свой голос на два и сливается в гармонии сама с собой. Я быстро нахожу то, что мне нужно. Существует не так уж много способов, как прикрыть свое лицо на публике и не вызвать при этом подозрений; один из них – взять еду и бокал.

Через боковую дверь я перехожу в следующую комнату.

Лишь сейчас мне в голову приходит мысль, что многие императорские гвардейцы, скорее всего, тренировались в Тоувере. Они не просто обучены магии, они – синие маги.

А это значит, что многие из них наверняка учились у гранд-мастера Витрувия и были Кулаками Шторма.

Если старый гранд-мастер попросит их поискать меня в толпе, многие ли откажутся?

Я думал, что мне нужно остерегаться только Витрувия, одного его гостя и одного слугу. Но теперь я понимаю, насколько все плохо. Мне придется избегать всех гвардейцев-мужчин – то есть почти всех гвардейцев… а они стоят повсюду.

Поедая крекер, который я ради этого и взял, я закрываю лицо рукой и прохожу мимо очередной четверки императорских гвардейцев. Затем открываю тяжелые двери и попадаю в комнату, где должен встретиться с Виридианой.

Уютный кабинет отделан древесиной акации, вдоль стен стоят книжные шкафы, а у пылающего камина – элегантные кресла с изогнутыми подлокотниками. Едва я переступаю порог, как миловидная женщина с каштановыми волосами и россыпью веснушек на лице хватает меня за руку и втягивает внутрь. На ней браслет и чокер с тремя рубинами – значит, это чародейка Часовни с высоким уровнем доступа, поэтому я не сопротивляюсь, и она уводит меня в комнату поменьше, больше похожую на закуток для чтения за камином.

Пять женщин, мужчина и я сам едва помещаемся здесь. Всех, кроме меня, украшают сверкающие красные камни.

Женщина отпускает меня, едва все головы поворачиваются к нам. Кажется, передо мной – самая разношерстная компания, какую только можно было собрать; судя по одежде и оттенкам кожи, эти люди приехали сюда со всех уголков Алитэрской империи и не только… но их объединяет одно существенное сходство. Где бы они ни родились, эти женщины были избраны Часовней, которая воспитала их гордыми, властными, бесстрашными, умными и могущественными.

– Кайлар, – говорит Ви, – познакомься с Тактической группой особого назначения.

– Отлично. У меня как раз есть для вас особое назначение, – отвечаю я так, словно не сбежал только что от одного опасного мага к шестерым другим магам, более хитрым и столь же опасным. – Меня разыскивает гранд-мастер Витрувий…

– Мы знаем, – говорит одна из чародеек, та, что ростом даже ниже меня. У нее бледная кожа и пепельно-русые волосы, уложенные в прическу, как будто утыканную золотыми шипами. Лицо у нее такое, что не понять, не то ей еще нет двадцати, не то уже за тридцать. Красивая, но смотрит на меня так, будто я – коровья лепешка, в которую она наступила.

– Знали бы больше, если б не перебивали, – говорю я. – Один из стражников у лестницы показал гранд-мастеру, где я. Я, кажется, сбил его со следа. Но до меня вдруг дошло, что он, наверное, знает многих императорских гвардейцев. Некоторые могли учиться у него, и многие захотят помочь ему в поисках.

– Я разберусь, – вызывается упитанная, женственная чародейка – та, что привела меня сюда. У нее такой голос, что я слушал бы его и слушал. Кажется, что под роскошными одеждами спряталась прелестная фермерша из дома по соседству, которая обязательно принесет вам вкусной домашней выпечки, если вы поселитесь рядом. Она проскальзывает мимо меня в коридор.

Другие остаются совершенно невозмутимы; никто как будто не сомневается, что эта дамочка справится с чем угодно.

– Кто это? – спрашиваю я. – Она правда все сделает хорошо, или только так думает?

– Это Мелена, – отвечает Ви. – Она лучшая. Как и все они.

Я замечаю две детали: Ви говорит «они», а не «мы». И все принимают ее комплимент как должное.

Конечно, то, что эти прихвостни Часовни считают себя лучшими, еще не значит, что они в самом деле лучшие.

Боюсь, я вот-вот узнаю, так это или нет.

– Что ж. Мне выпала уникальная возможность познакомиться со всеми вами, – говорю я, склонив голову.

– Я уже его на дух не выношу, – выдает низенькая высокомерная блондинка.

– Надо же, какая у нас здесь миниатюрная милашка. Я ровно настолько же рад познакомиться с тобой, девочка, – отвечаю я. Низкие люди просто обожают, когда с ними говорят свысока. Сам я ростом тоже не вышел, и потому смотреть на кого-то сверху вниз мне приходится нечасто. – Может быть, когда вырастешь, тебя научат вести себя прилично. Как тебя зовут, золотце?

– Петария Фью, – скалится она. – Не Пет. Не Ария. А лучшее вообще не напрягайся и не разговаривай со мной.

– Петария – наша карманница, – говорит Ви. – Лучше нее никого нет. Даже в Сенарии.

– А еще у нее не всегда получается держать себя в руках. Петария, отдай, что взяла, – говорит мрачная темнокожая женщина. Она высокая, сухопарая, с коротким ежиком волос, золотой диадемой и большими сережками. Почему-то она больше остальных притягивает к себе взгляд. Не сомневаюсь – она в группе главная.

Петария ворчит и показывает мой браслет с камнем. Я и не заметил, как она его сняла. Мне казалось, что она даже не подходила ко мне так близко, чтобы дотянуться до него.

– Не знал, что их можно расстегнуть, – говорю я.

Петария защелкивает браслет, но не отдает мне.

– А их и нельзя.

– Надо же, да ты настоящая стерва, – говорю я.

Я уже видел среди них одного мужчину, но не заметил, как он подошел. Он одного со мной роста, зато в три раза тяжелее. Его кулак врезается мне в живот, и я не успеваю его остановить.

Меня часто били. Я знаю, как держать удар. Я знаю разницу между людьми, которые умеют бить, и которые не умеют, а еще разницу между тем, хотят ударом наказать или покалечить. Однако у меня не получается понять, хочет этот гад мне навредить или нет. Бьет он сильно.

Я отшатываюсь на несколько шагов, издаю стон.

– Кайлар, – говорит Ви так, будто я ее позорю.

Я оглядываюсь. Похоже, все решили не обращать внимания на то, что мне секунду назад врезал мужик, у которого вены на руках толще моей шеи.

– Петария, – негромко повторяет хладнокровная командирша.

– Он мне нужен. Для дела, – говорит карманница. – Это подмена, а не кража.

– А, тогда хорошо.

Петария ковыляет прочь от меня и довольно скалится, все еще держа в руках мой браслет с камнем.

– О, так вот какая

Перейти на страницу: