…О трижды проклятые обычаи старины! Подрубили их под самый корень, на истлевших ниточках только держатся. Уж вот, кажется, и не слыхать про них вовсе. Но кто исцелит сердце безутешной матери, несчастной Тачнур-эдже?..
Перевод А. Зырина
Редакторы Пирнепесова О., Леонтович Л.
Художественный редактор Моисеенко В.
Художник Кураев Б.
Технический редактор Башлыкова Н.
Корректор Ноговицина Г.
ИБ № 1793
Сдано в набор 30.12.85 г. Подписано к печати 29.04.87 г. И—62208. Формат 84x108 1/32. Бумага типограф. № 2. Гарнитура литер. Печать высокая. Натур. л. 6,0. Усл. печ. л. 10,08. Уч. — изд. л. 10,01. Усл. кр-оттиски 10,29. Тираж 27000 экз. Заказ № 335. Цена 60 к.
Издательство "Магарыф" Государственного комитета ТССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли.
744013. Ашхабат, Хасаиовский пер., 16.
428019. Типография издательства Чувашского обкома КПСС, Г, Чебоксары, пр. Ивана Яковлева, 13.
Примечания
1
Чарык — национальная кожаная обувь туркмен, (прим. ред.).
2
Кесе-Аркач — равнина, с севера прилегающая к восточным отрогам Копетдага.
3
Так в русском Туркестане прежде называли уйгуров.
4
Сушеная дыня.
5
Дограма — национальное туркменское блюдо,