— А у них есть права, кстати? — задумчиво проговорил Лео, — где они научились водить мотоцикл?
— Смешной ты, Лео, — фыркнула в ответ Элли, — зачем им этому учиться? Для них это элементарно, все равно, что ходить пешком. А права они просто сделали себе, как и другие документы. Они ведь волшебники, помнишь?
— Как у вас волшебников все просто. Достаточно просто захотеть, — Лео с улыбкой покосился на племянницу, — я бы тоже так хотел. Щелкнул пальцами и, вуаля, у меня права. Не нужно тратить деньги и учиться, все само появляется.
— Им не надо учиться, потому что они и так все умеют, — рассудительно заметила Элли, — людям же все равно пришлось бы учиться, иначе они постоянно попадали бы в аварии. Волшебство, Лео, это не игрушки, — девочка серьезно посмотрела на него, — это огромная ответственность.
Ведь, если ты не справишься, могут пострадать другие люди, а это страшно. Я иногда очень боюсь, — призналась она еле слышно, — что однажды не справлюсь, и кто-то из вас пострадает. Поэтому я очень стараюсь учиться и очень рада, что в моей жизни появилась Айне.
— Эй, лисенок, ты чего, — Лео не ожидал, что его шутка вызовет у племянницы такую бурю эмоций, — не кисни, малыш! Ведь у тебя же есть мы. Мы хоть и не волшебники, но всегда сможем помочь тебе, если понадобится. И ты правильно делаешь, что стараешься учиться как можно лучше. Я буду дядей самой крутой волшебницы на Земле, — с улыбкой закончил он.
— До этого еще далеко, — Элли улыбнулась в ответ, — я еще так мало знаю. А умею и того меньше.
— Не переживай. Вот приедет Айне, и вы быстро все наверстаете, не сомневаюсь в этом.
— Надеюсь, — Элли заметно приободрилась. Ей нравилось говорить о своей наставнице. — Вчера Айне мне сказала, что они объехали уже всю Францию и скоро будут в Испании. Потом заедут в Португалию и сразу оттуда полетят к нам. Осталось совсем недолго. Меньше месяца.
— Они уже во Франции? — в голову Лео тут же пришла мысль о бабке Софи, — интересно, что они там делают?
— То же, что и в других странах, — Элли пожала плечами, не заметив его волнения, — знакомятся с людьми, наблюдают за их жизнью, любуются природой. Я бы тоже хотела так путешествовать, — мечтательно произнесла она.
— Вот подрастешь немного, и мы обязательно отправимся в такое путешествие, — пообещал ей Лео, — возможно даже на байках.
Элли восторженно уставилась на него:
— Правда? А немного это сколько? Год? Два? Когда я стану достаточно большой?
— Дело не в возрасте, а в обстоятельствах, малышка, — рассмеялся Лео. — Могу обещать тебе лишь, что это точно произойдет, а вот когда именно, точно сказать не могу. На все воля божья, как говорит твоя бабушка, — подмигнул он Элли.
Но такой ответ девочку не устроил.
— А еще она говорит: «На Бога надейся, а сам не плошай», — тут же парировала она.
— Сдаюсь, — шутливо поднял руки Лео, — совсем забыл, что по части поговорок вам с бабушкой нет равных.
* * *
— Я не могу так долго ждать, — Айне в волнении ходила по террасе, прилегающей к их шикарным апартаментам в испанском отеле.
Они уехали из Франции в тот же день и остановились в городке Матаро на побережье Испании. Раньше они планировали объехать всю Испанию, побывать в Португалии и лишь потом лететь в Австралию.
Но после того, что Айне услышала в замке графини, она не могла спокойно находиться вдали от Элли. Ей казалось, что каждую секунду девочке грозит опасность. Несмотря на то, что дракон был категорически против того, чтобы старуха забрала девочку уже сейчас, что-то подсказывало Айне, что она не остановится и все равно попытается украсть Элли раньше.
Лейт был согласен с сестрой. Он считал, что, скорее всего, старая графиня не оставит своих попыток. Вопрос был лишь в том, насколько раньше она захочет ее забрать, сколько времени у них осталось.
И вот теперь им предстояло решить, что делать дальше. Продолжать путешествие или прямо отсюда лететь в Австралию. Тиму очень не хотелось, чтобы брат с сестрой улетали так скоро, но он благоразумно молчал, понимая, что все его слова ничего не значат по сравнению с опасностью, нависшей над маленькой девочкой.
— Я понимаю тебя, сестренка. То, что планирует эта старуха действительно ужасно, и если ты считаешь, что мы должны лететь сейчас, то так и поступим.
— В Австралии сейчас зима, — подал голос Тим. — Не так, чтобы очень холодно, но и не жарко, как здесь. Вам нужно купить теплые вещи в дорогу. Здесь мы вряд ли сможем это сделать.
— Перестань, Тим, — оборвала его Айне, — это все ерунда. Все, что нам понадобиться, мы вполне можем купить прямо на месте.
— Зачем что-то покупать, если у вас и так все есть, — Тим закинул руки за голову и облокотился на спинку кресла. — Нужно просто позвонить Николаю Сергеевичу, а лучше маме Лене, и она соберет все необходимое.
— А это идея, — остановилась напротив него Айне, — я, пожалуй, отправлюсь туда прямо сейчас и все сама им расскажу.
— В смысле, прямо сейчас? — опешил Тим, — как это сама? Туда лететь минимум часа четыре и нужно ведь еще найти самолет. А если вызывать наш…
— Успокойся, Тим, — остановила его рассуждения Айне, — не нужно никого вызывать. И лететь никуда не надо. Я просто отправлюсь туда порталом. Мне нужно поговорить кое с кем лично, а потом, я отдам все необходимые распоряжения и вернусь. А вы, мальчики, пока загорайте и купайтесь.
— То есть, как порталом? А что, так можно было? — Тим удивленно хлопал глазами, — хочешь сказать, ты можешь открывать портал в любое место? Зачем тогда мы летели на Родос? Почему не пошли порталом? Так ведь гораздо легче. Или ты только одна можешь так ходить?
— Сколько вопросов, мой любопытный друг, — Лейт покровительственно похлопал парня по плечу, — Если бы ты лучше учился, то наверняка бы знал, что портал можно открыть лишь в то место, где ты уже был когда-то. В незнакомое место попасть порталом нельзя.
— Зачем бы такие знания нужны были обычному лекарю, — обиженно буркнул Тим, отворачиваясь от Лейта. — До сих пор мне не приходилось видеть никого, кто бы мог открывать порталы. Хоть в знакомые, хоть в незнакомые места.
— Не обижайся, Тим, — Айне подошла к парню и