Не из любви.
Таких чувств я к нему не испытываю.
И он ко мне тоже.
— Эйс, вот ты где, — мой старик с критическим выражением лица откидывается в своем кресле.
— Зачем ты хотел меня видеть?
— Присядь, — он указывает на один из двух стульев перед его аккуратным рабочим столом. — Это важно.
Я раздраженно опускаюсь на стул.
— Это надолго? У меня лекции, которые...
— Ты освобожден от занятий, Эйс.
Если он прибегает к таким мерам, значит, дело действительно срочное. Для него нет ничего важнее, чем мое обучение. В конце концов, его наследник должен быть умным. Сила и власть — вот что имеет значение.
Из меня вырывается вздох.
— Тогда говори.
— Финли Маницын, тебе знакомо это имя?
Ему не нужно больше ничего говорить — я уже понял.
Я сжимаю руки в кулаки. Этот проклятый зануда пожаловался на Темных рыцарей.
— Судя по твоему молчанию, да. Он пришел ко мне вчера и рассказал о вашей небольшой стычке.
— Мы просто поговорили с ним и немного повеселились. Теперь это запрещено?
С мрачным выражением отец наклоняется вперед, его лоб украшает глубокая морщина.
— Это не первый раз, когда вы веселитесь с этим парнем.
— Ты хоть помнишь, когда сам в последний раз отрывался?
— Следи за своим языком, Эйс! Я твой отец!
— Это право ты давно потерял.
Он качает головой и вздыхает.
— Ты не такой. Я не так тебя воспитывал!
— Ты вообще меня не знаешь!
— Все это... — он разводит руки в стороны, — однажды станет твоим. Ты готов рискнуть академией ради какой-то ничтожной банды?
Я недоверчиво смотрю на этого человека.
— Ты серьезно?
Я знал, что этот момент когда-нибудь наступит. Но такая откровенность выводит меня из себя.
Так чертовски злит, что мне хочется разбить его голову об стол!
— Ты должен изменить свое поведение и стать примером для подражания, если хочешь получить наследство.
— Ты мне угрожаешь?
Он выглядит довольным и склоняет голову набок.
— Я просто говорю, как обстоят дела. Если ты продолжишь в том же духе, я назначу Сильвер наследницей.
— Хочешь, чтобы я бросил банду?
Он качает головой и проводит рукой по лицу.
— Веди себя прилично. Не трогай других студентов и получай хорошие оценки. Пока твоя маленькая банда не вредит академии, я готов вас терпеть.
— Значит я должен залечь на дно?
— Именно. Все в академии должны иметь лучшее мнение о моем сыне.
Я смеюсь.
— Что мне делать? Раздавать цветы?
— А почему нет?
Во мне закипает гнев, я поднимаюсь и опираюсь руками на его стол. Глядя отцу прямо в глаза, говорю: — Я не буду вести себя как идиот только ради того, чтобы соответствовать твоему представлению об идеальном наследнике! Я больше, чем это!
— И кто же ты, Эйс?
Я морщу лоб.
— О чем ты?
— Кто ты без моих денег, влияния и моей защиты для твоей маленькой банды?
— Я стану твоим злейшим врагом, если ты навредишь Темным рыцарям.
Он издает фырканье.
— Тогда измени ситуацию и не допускай такого. — Он поправляет очки на носу. — Иначе может получиться неловко.
С презрением смотрю отцу в глаза, прежде чем выпрямиться.
— Это все? Могу я идти?
— Да.
Я покидаю его кабинет как можно быстрее. Не хочу больше слушать этот бред. Ему нужно, чтобы у меня была лучшая репутация. Но Темные рыцари уже впечатались в сознание других. Каждый знает, что нас лучше бояться.
Моя репутация хороша.
Но ему нужно больше.
Что мне делать, если я не хочу выставлять себя клоуном?
Используй другого человека.
Того, кто будет ангелом на моей дьявольской стороне. Кого-то, кто заставит меня выглядеть более дружелюбным и перетянет внимание на себя.
В голову приходит идея, но она мне совершенно не нравится.
9
Октавия
Осторожно беру ведро с водой, швабру, и выхожу из женской раздевалки. Без сомнений, я бы с гораздо большим удовольствием провела время в библиотеке, погрузившись в старинные исторические книги.
Но нет.
Мне приходится убирать раздевалки в бассейне, чтобы сохранить свою фальшивую личность.
Ну что ж, осталось только убраться в мужской раздевалке, и я закончу.
С собранными в пучок волосами и в поношенной одежде я направляюсь к мужской раздевалке, сгибаясь под тяжестью уборочного инвентаря. В лицо ударяет влажный, прогретый воздух бассейна. Ноздри щекочет характерный запах хлорки. Здесь нет ни души. Солнечные лучи, проникающие сквозь огромные панорамные окна, заставляют водную поверхность искриться.
Через несколько метров я вхожу в мужскую раздевалку. Она тоже огромная и включает несколько помещений: душевые кабинки и общие душевые. Все, о чем только может мечтать пловец. Я привыкла к такому уровню комфорта в академии Роузхуд, но там никогда не было такой тишины. Особенно в бассейне, где после занятий постоянно устраивались тайные вечеринки.
Я направляюсь к душевым, как вдруг замечаю пар.
— Эй?
— Да?
Я замираю, поскольку узнаю этот голос.
Медленно приближаюсь к открытой двери, ведущей в душевую, когда оттуда кто-то выходит.
Я вздрагиваю.
— Черт возьми!
— Октавия? Что ты здесь делаешь? — Майлз оглядывает меня с головы до ног. И я не могу удержаться, чтобы не сделать то же самое. На нем только белое полотенце вокруг бедер. Впрочем, его лицо интересует меня даже больше. Он смотрит на меня одним синим глазом.
Я слежу за тобой, Маленький Шторм.
— Я... э-э... — я демонстративно поднимаю ведро и швабру. — Я отвечаю за уборку.
Он притворно кривит губы, изображая огорчение.
— Работа, которая больше никому не нужна.
— Ну, все не так уж плохо, — невесело усмехаюсь.
Майлз улыбается и проходит мимо меня, оставляя капли с влажных волос на кафельном полу. Мой взгляд падает на его мускулистый спину — такую вряд ли можно накачать только плаванием. Его тело кажется безупречным: ни шрамов, ни татуировок, совсем ничего. Только синяк под глазом нарушает эту идиллию.
— Ты что, пялишься? — Майлз останавливается у скамьи и берет еще одно полотенце из спортивной сумки.
— Нет! Я просто хочу знать, что ты здесь делаешь, — наверное, мой голос звучит совсем не уверенно.
— Плаваю. А на что похоже?
— Но бассейн официально закрыт.
— И что?
— Ты здесь.
— Я капитан.
— Ну да, это…
— Разве ты не должна убираться? — перебивает он, вытирая светлые волосы. На его губах появляется самодовольное ухмылка.
— Тебе не следует здесь быть, Майлз, — в следующий момент я беру швабру, макаю ее в воду и начинаю мыть пол.
— Мне не следует делать много вещей.
— Например? — с любопытством уточняю я.
— Вступать в конфликт с Темными рыцарями.