Искушение Злодея - Алекса Дж. Блум. Страница 39


О книге
же я изучаю информатику в лучшей академии Англии.

— Надо бы сообщить моему отцу.

Ксавье смеется.

— Лучше не стоит. Кто тогда будет делать за тебя всю эту работу?

— Ты прав.

Без его навыков я бы до сих пор блуждал в потемках. И хотя мы узнали меньше, чем хотелось бы, эти сведения намного лучше, чем ничего.

Лучиана Пандора.

Я непременно найду тебя.

28

Октавия

Сегодня Эйс представит меня своим родителям. От мысли, что придется весь вечер притворяться перед ними, меня начинает тошнить. Я чувствую себя такой дурой. Ректор — его отец — осведомлен, что я купила себе место в этой академии. И совсем скоро Эйс тоже узнает правду.

Очень скоро он выяснит, кто я на самом деле, и тогда я сама выкопаю себе могилу.

Что я вообще здесь делаю?

Одетая в бежевое бархатное платье, я стою на обочине, там, куда он велел мне прийти. Мне не удается не замечать взгляды проходящих мимо студентов. Я должна выглядеть элегантно, соответствуя его требованию.

Раздается громкий рев мотора, и когда я поднимаю голову, то вижу... лимузин.

Да ну нафиг?

Я надеюсь, что машина проедет мимо. Но автомобиль останавливается прямо передо мной, заднее стекло опускается, и Эйс одаривает меня ухмылкой.

Этот богатый ублюдок.

— Залезай, Маленький Шторм. Ты же не хочешь произвести плохое первое впечатление.

Я закатываю глаза.

— Ни за что.

Ксавье выходит и открывает для меня дверцу с противоположной стороны. Я благодарно киваю ему и сажусь на заднее сиденье.

— Не знала, что у тебя есть лимузин, — я стараюсь не смотреть на Эйса. Чтобы не касаться его, я сажусь как можно дальше от края. Краем глаза я замечаю, как черное рубашка обтягивает его мускулы.

Я пытаюсь подавить жар, от которого покалывают мои щеки.

— Он принадлежит моему отцу.

— Он специально прислал его за мной?

— Да.

— Тогда почему ты уже сидишь в машине?

— Мне нужно было кое-что уладить. К чему все эти вопросы, Октавия?

Я пожимаю плечами и смотрю в окно.

— Так, просто. Как твоя девушка, я должна знать такие вещи.

Эйс смеется.

— Моя девушка даже смотреть на меня не может, потому что знает, что с ней при этом происходит.

Я раздраженно поворачиваюсь к нему. Стараюсь сделать равнодушный вид, но теряю контроль над самообладанием. Стараюсь не пялиться на его губы, но наши взгляды встречаются.

Он смотрит на меня, и у меня в животе возникает приятное покалывание.

Поэтому решаю сменить тему. Одно его присутствие заставляет все внутри трепетать, и я невольно сжимаю бедра.

— Как дела у Элис?

— Учитывая обстоятельства, неплохо.

— Она вернется в академию?

— Нет.

— Почему?

— У нее зависимость от героина.

— Когда я смогу ее навестить?

— Никогда. Ей нужен покой.

Эйс намеренно уклоняется от моих вопросов. Но я не собираюсь сдаваться.

— Она никогда не производила впечатления...

— Октавия, сделай нам обоим одолжение — помолчи.

Чтоб его.

Кто-то подсадил ее на героин… Внутри поселяется неприятное чувство, которое даже вид Эйса не может прогнать. Или, может быть… именно поэтому она ходила к психотерапевту из Шэдоуфолл?

Я не могу понять Эйса. В одну минуту он не может перестать пялиться, в другую — снова становится отстраненным. Он выглядит скованным, когда достает телефон и со вздохом начинает печатать.

Покачивая головой, я разглядываю маленькую сумочку, которую одолжила у Рейны, и решаю тоже проверить свой телефон.

Рейна: Хочешь в выходные пойти в бар вместе со мной и Сильвер?

Я: Конечно!

При мысли о том, что я смогу узнать Сильвер получше, во мне просыпается предвкушение. Хотя ее брат невыносим, она кажется мне интересной. Возможно, я нашла в ее лице еще одну подругу. По крайней мере, на оставшееся время в Шэдоуфолл, потому что рано или поздно все карты будут раскрыты.

И тогда прощай свобода, поскольку Ривен никогда не отступит.

29

Эйс

Моя мачеха заливается звонким смехом. При этом она отбрасывает светлые волосы назад и касается плеча Октавии. Та отвечает на ее знак внимания. Мне совершенно непонятно, чему они так радуются. С тех пор как я сижу за этим обеденным столом, я умело отключаюсь от всего происходящего.

Это всего лишь спектакль.

Шоу. И ничего больше.

Вместо этого я мог бы заниматься чем-то действительно важным. Например, предотвращать войну между бандами. Но нет. Я должен умасливать старого господина. И благодаря присутствию Октавии мне это практически удалось.

Дорогие произведения искусства украшают темную стену позади нее. Октавия идеально вписывается в роскошную атмосферу нашего особняка. И это мне не нравится.

Я сердито сжимаю губы, замечая, как она и мой отец время от времени переглядываются. Либо он запугивает ее, либо происходит что-то, о чем я даже не подозреваю. Моя мать — хотя она никогда не станет для меня настоящей, поскольку мою маму нельзя заменить — приходит в восторг от этой девчонки.

— Поможешь мне на кухне, Эйс? Думаю, пришло время для чего-нибудь покрепче, — спрашивает отец скучающим тоном, скрестив руки на груди.

Я вздыхаю и следую за отцом на кухню, где он опирается на мраморную кухонную стойку.

Я знаю этот взгляд.

И обычно он не сулит ничего хорошего. Потому что отец смотрит на меня одновременно скептически и с недоверием.

— Твоя девушка довольно милая. Моя жена уже полюбила ее.

— Я знаю, спасибо, — я стараюсь, чтобы мои слова звучали искренне. Но ни ему, ни моей мачехе не стоит привыкать к Октавии, ведь наши отношения продлятся недолго.

— Рад, что ты прислушался к моему совету. За последние недели я не слышал о тебе ничего плохого от преподавателей.

— Это может быстро измениться, — сарказм в моем голосе, похоже, ему не по вкусу.

— Надеюсь, это просто шутка, сын.

Он прищуривает глаза, в которых читается настороженность.

Он не доверяет мне.

Я выдавливаю слабое подобие улыбки.

— Конечно, отец.

— Я надеюсь, Эйс. Не позволяй ничему ослабить тебя сейчас, когда ты только начинаешь набирать силу.

Он даже не подозревает, какой властью я уже обладаю.

Темные рыцари— не просто группа парней, которые объединились, чтобы пугать однокурсников.

Нет.

Мы — будущая элита и мощь Миднайт-Вейл, а может, и во всей Англии. Мой отец лишь приглядывает за троном, на который я сяду.

— И Эйс, — его тон становится серьезным, — ты ведь не имеешь отношение к исчезновению студентки?

Я прислоняюсь к стойке.

— Нет, и никогда не имел.

Семья Призрака обо всем позаботилась. Ничто не указывает на Темных рыцарей.

— Я

Перейти на страницу: