Пламя возродится из искр - Ян Ли. Страница 22


О книге
любовь — слишком рано и неуместно. Не дружба — слишком мало времени. Что-то другое. Взаимная зависимость? Общая судьба? Понимание, что мы оба на грани и только держась вместе сможем не упасть?

Голоса павших шептали осторожно. Сюй Фэн предостерегал не доверять полностью. Чжан Хао требовал использовать её как инструмент. Старейшина Янь молчал, словно раздумывал.

Но под шёпотом было что-то ещё. Одобрение. Слабое, едва различимое, но одобрение.

Может, даже мёртвые понимали, что одному не выжить.

[Цена заплачена]

Ты заплатил цену за силу. Выжег жизнь, превратил жизнь в энергию.

Но получил больше, чем просто восстановление.

Ты увидел душу Мэй Инь. Она увидела твою. Между вами возникла связь, которую не разорвать просто так.

Это благословение или проклятие — покажет время.

Но одно ясно: вы больше не чужие. Вы… сложно определить. Союзники? Товарищи? Что-то глубже?

Может, просто двое выживших, держащихся друг за друга, чтобы не утонуть.

Иногда этого достаточно.

Мы шли весь день, останавливаясь только на короткие передышки. Горная тропа вилась между скал, то поднимаясь вверх, то спускаясь в ущелья.

Я заметил, что чувствую Мэй Инь постоянно. Не физически — эмоционально. Слабо, на грани восприятия, но чувствую. Усталость, когда она устаёт. Напряжение, когда слышит подозрительный звук. Решимость идти дальше, несмотря ни на что.

Она, судя по взглядам, чувствовала то же самое.

— Это останется? — спросила она во время очередного привала. — Связь.

— Не знаю. — Честный ответ. — Никогда раньше не синхронизировался так глубоко с другим культиватором.

— Я тоже. — Она сидела на камне, массируя ногу. — В клане нас учили держать дистанцию. Путь Сияющих Душ делает уязвимым к атакам на тонкие тела, к воздействиям на уровне эмоций и желаний. Чем ближе к кому-то, тем легче тебя использовать.

— Разумно.

— Но тяжело. — Взгляд в сторону. — Всю жизнь держать дистанцию, не доверять, не сближаться. Это защищает, но в итоге остаёшься один.

— Как я.

— Да. — Она посмотрела на меня. — Как ты. Голоса мёртвых — плохая замена живому общению.

Я хмыкнул.

— Они обиделись бы, если бы слышали.

— Они слышат?

— Иногда. — Я коснулся груди, где горело пламя. — Живут здесь. Шепчут. Советуют. Иногда спорят друг с другом.

— Это же безумие.

— В принципе, да. — Я пожал плечами. — Но я держусь. Пока.

Мэй Инь кивнула медленно.

— У меня тоже голоса. Души, которые я поглотила. Но они… другие. Не шепчут постоянно. Проявляются, когда нужно их знание. Потом затихают.

— Контролируешь их?

— Стараюсь. — Неуверенность в голосе. — Но с каждой новой душой становится труднее. Они накапливаются, давят изнутри. Иногда боюсь, что в один момент потеряю контроль. Они захлестнут, и меня не останется.

Я понимал этот страх. Слишком хорошо понимал.

— Сколько душ в тебе?

— Четырнадцать. — Ответ был мгновенным, чётким. Она считала. — Большинство слабые, малозначимые. Но есть несколько сильных. Они самые опасные. Пытаются влиять, навязывать свою волю.

— Как справляешься?

— Медитация. Ментальные барьеры. Иногда приходится подавлять силой. — Злая ухмылка. — Я их хозяйка, они инструменты. Напоминаю им каждый день.

— Жестоко.

— Необходимо. — Она встала, растягивая мышцы. — Иначе они сожрут меня изнутри. Как сожрали сотни других, практикующих этот путь.

Мы продолжили путь. Солнце клонилось к закату, окрашивая горы в красный. Где-то вдали, за перевалом, лежали Пустоши. Место, где можем спрятаться. Или умереть. Пятьдесят на пятьдесят.

Глава 7

Деревня встретила нас той же мертвой тишиной, что и всегда — ни лая собак, ни человеческих голосов, только ветер, гуляющий между заброшенными домами. Мэй Инь двигалась осторожно, проверяя каждый угол взглядом, каждую тень. Я активировал Взгляд сквозь Пламя, сканируя окрестности на предмет тепловых сигнатур. Пусто. Никого в радиусе трехсот шагов. Пока.

— Быстро, — прошептала она, направляясь к дому, где мы останавливались три дня назад. — Берём только необходимое. Воду, еду, может, какую одежду. Десять минут максимум.

Я кивнул, следуя за ней. Голоса павших шептали встревожено — Чжан Хао требовал уходить немедленно, не рисковать, Сюй Фэн настаивал на осторожности, старейшина Янь молчал, словно выжидал. Я игнорировал их, сосредотачиваясь на окружении.

Дом был таким, каким мы его оставили — прохладным, пыльным, с протухшим запахом старого дерева и заплесневелых циновок. Мэй Инь нырнула в дальнюю комнату, где хранились остатки припасов. Я остался у входа, продолжая наблюдение.

И почувствовал.

Почувствовал изменение в воздухе, тонкое, почти неуловимое. Как будто атмосфера стала плотнее, тяжелее. Пламя внутри дернулось, реагируя на что-то чужеродное.

— Мэй, — позвал я тихо, не отрывая взгляда от окна. — У нас проблемы.

Она появилась мгновенно, с мешком в руке и мечом наготове.

— Что?

— Не уверен. Что-то приближается. — Я усилил концентрацию, расширяя диапазон Взгляда. — С двух сторон. Группы. Много людей.

Мэй Инь выругалась, бросила мешок и присоединилась у окна. Её глаза прищурились, техника активировалась — тонкий фиолетовый свет скользнул по зрачкам, признак того, что она использует собственное демоническое восприятие.

— Вижу, — прошептала она через несколько секунд. — С севера… культиваторы… нет чёткого Пути… смешанная группа, разные кланы. Семь человек, может восемь. Ступень культивации от второй до четвертой.

— А с юга?

Она замерла, вглядываясь.

— Блядь. Длань Очищающая. Борцы с демоническими культиваторами… столицу просрали, так хоть на мне оторваться решили. Фанатики сраные. Шесть человек. Все минимум третьей ступени, лидер — четвертой. Возможно, даже ранней пятой.

Я закрыл глаза, считая варианты. Две группы, обе сильнее нас по отдельности. Если они объединятся — мы мертвы. Если обнаружат нас по отдельности — всё равно плохие шансы в открытом бою.

— Они знают, что мы здесь? — спросил я.

— Не думаю. — Она отступила от окна. — Похоже, обычный патруль. Или две группы, ищущие разных целей, случайно сошлись в одной точке.

— Охотники — за мной, инквизиторы — за тобой.

— Логично. — Кривая усмешка. — Мы оба популярны.

Голоса зашептали громче. Чжан Хао требовал немедленного бегства. Сюй Фэн предлагал попытаться прокрасться мимо обеих групп. Старейшина Янь наконец заговорил, и его слова были холодными, прагматичными: «Используй врагов друг против друга. Пусть они убьют друг друга, пока ты прячешься».

Идея была… красивой. Непростой в исполнении, но красивой.

— Храм, — сказал я. — В центре деревни. Старое здание с подвалом. Оттуда мы сможем наблюдать, не будучи обнаруженными.

Мэй Инь кивнула.

— И если что…

— И если что — действуем по обстоятельствам.

Мы покинули дом через заднюю дверь, двигаясь тенями между строениями. Деревня была маленькой — не больше тридцати домов, расположенных вокруг центральной площади с древним храмом Небесного Света. Храм давно заброшен, крыша провалилась в нескольких местах, стены покрылись трещинами, но здание держалось. И под ним был подвал — старое хранилище, давно разграбленное и забытое.

Идеальное

Перейти на страницу: