Плохой Демон - Михаил Ежов. Страница 47


О книге
надо. Постараюсь не разбить.

— Отличная шутка, господин. Как будете расплачиваться? Перевод?

Из дома тролля мы с Анатолием вышли спустя несколько минут. Я стал на семь сотен тысяч беднее, зато в руке была зажата бутылка с непонятным содержимым.

— Отвезти тебя до моста? — спросил я Анатолия.

— Нет, господин. Сам доберусь. Удачи… что бы вы ни планировали, — он отвесил почтительный поклон.

— Ладно. Тогда счастливо.

Это было к лучшему. Времени кататься туда-сюда не было. Я хотел как можно скорее найти Вадика и… Эх, знать бы, что будет дальше!

Когда вернулся домой, «Феррари» Елиздры уже был там. Сама девушка сидела на скамейке возле подъезда и трескала чипсы. Завидев меня, смяла упаковку, выкинула в урну и встала.

— Это оно? — спросила она, глядя на пузырь в моей руке.

— Да. Что это, вообще, такое?

— А ты не помнишь? Драконья кровь.

— В смысле…

— Ага, в прямом. Ну, что, пойдём, или тут будем стоять? Меня уже две старушенции спросили, какого хрена я тут забыла.

— Конечно, пошли в квартиру. Это у тебя сардинница? — я показал на подарочный пакет с верёвочными ручками, который девушка взяла со скамейки.

— Ясно дело. Думаешь, я успела по магазинам прошвырнуться?

— Насчёт драконьей крови, — сказал я, когда мы вошли в подъезд.

— Ящеры давно передохли, но их тела разлагаются медленно. Большинство почило в пещерах, прямо на сокровищах, которые собирало. Кровь постепенно просачивается сквозь щели в камне, а тролли её собирают. Так что штука редкая и потому дорогая. Сколько отдал?

— Лучше не спрашивай. Не знаю, хватит ли.

— Бутылка выглядит внушительно. Полная?

— Нет. Две трети.

Лиза присвистнула.

— Хрена се! Уверен, что нужно так много?

— Я понятия не имею, сколько нужно.

Девушка остановилась.

— Погоди! То есть, ты вообще не в курсе, что делать дальше с пандором и маслом?

— Конечно, нет! Рассчитывал посмотреть, что за… как ты назвала сардинницу? Пандором?

— Да! Так ты думал, что просто повертишь её в руках, и тебя осенит?

— Ну-у… вроде того.

— Класс! Слушай, это вряд ли сработает. Тебе нужно понимать, что делаешь, потому что эта штука не из тех, с которыми можно просто поиграться. Это офигительно опасно! Я не хочу, чтобы нас с тобой покоцало вместо ангелов.

— Да ты мне даже не объяснила, что эта за сардинница!

Лиза глубоко вздохнула.

— Ладно, ты прав. Красная смерть. Говорит о чём-нибудь?

— Нет!

— Магическая хрень вроде вируса, только действует на ангелов и демонов. Валит наповал. Заключена в пандоруме. Не хватает лишь одного ингредиента, который ты держишь в руке.

— И я делал её для тебя?

— Угу.

— Что ты собиралась с ней…

— Да ничего! Это для самозащиты. Чтобы ангелы не совались. На крайний случай, в общем. Ты не хотел, чтобы я пострадала, вот и… Неважно! Теперь ты понимаешь, что рисковать нельзя? Штука опасна, и с ней нельзя просто взять и повозиться, надеясь, что, авось, получится.

— И что предлагаешь? Я не могу вспомнить, как она устроена, по собственному желанию. Может, удастся понять это, если я её увижу, но как и куда добавлять масло… Сомневаюсь, что это станет понятно.

Лиза нервно поправила волосы, убрав за уши. Впервые мне показалось, что в зелёных глазах мелькнуло смятение.

— Слушай, думаю, пора показать тебе твою мастерскую, — сказала девушка.

— Не понял. У меня была мастерская, я её закрыл. И при чём тут она вообще?

— Мастерскую Марбаса. Наверняка он вёл записи. Может, среди них найдётся инструкция к пандору.

— У меня есть мастерская⁈ И ты молчала? Почему?

— А ты бы стал допускать ребёнка к токарным станкам? Или циркулярной пиле?

— Я не ребёнок!

— Ты отлично понял, что я имею в виду. Рано тебе туда соваться. Там наверняка куча вещей, предназначение которых ты не помнишь. Но, кажется, особого выбора у нас нет.

— Где эта мастерская? — спросил я, заставив себя подавить возмущение.

— Идём вниз. Поедешь за мной.

Когда мы оказались на улице, девушка остановила меня, взяв за локоть.

— Хочу, чтобы ты понимал: я не должна этого делать. Ещё не время. Раум будет недоволен. Надеюсь, не заставишь меня пожалеть.

— Постараюсь. А теперь — поехали уже.

Чуть помедлив, словно принимая окончательное решение, Лиза кивнула.

— Не отставай.

Глава 17

Красная смерть

Солнце уже норовило лизнуть крыши некоторых домов, тени стали длиннее, темнее и чётче, а мы всё ещё не были готовы отправиться выручать Вадика. Утешало лишь то, что мальчик находился в заложниках, а значит, пока ему ничего не грозит. По крайней мере, я на это надеялся. И всё же, сама ситуация напрягала. А ведь мне ещё предстоял разговор с сестрой — когда Соня обнаружит, что сына нет дома. Кого она спросит, куда он делся? Нетрудно догадаться. Ведь я, получается, видел его последним. Конечно, в похищении меня сестра не заподозрит, но вопросы будут адресованы именно мне.

Мы ехали минут двадцать. Я понятия не имел, куда направляется Лиза. Но время от времени поглядывал на часы. С каждым разом стрелки оказывались дальше, чем хотелось бы.

Наконец, «Феррари» сбросил скорость, свернул и остановился возле двухэтажного здания, смотрящего на набережную Обводного канала. Выглядело оно очень старым, хоть и отремонтированным. Перед фасадом имелась оградка высотой по колено, за которой торчали кусты сирени, закрывавшие окна первого этажа. По центру над входом нависал крошечный балкон.

Я припарковался за машиной Лизы и сразу вышел, прихватив бутыль с Чёрным маслом. Девушка достала из «Феррари» пакет с сардинницей.

— Это мастерская? — спросил я, глядя на здание. — Больше смахивает на жилой дом.

— Был когда-то. Пока ты его не выкупил. Не волнуйся, Раум уже поручил юристам заняться переоформлением здания на тебя.

— И много у меня недвижимости?

— Хватает.

Она направилась по узкой дорожке между кустами к подъезду, и я последовал за ней.

Ни замка, ни скважины для ключа на двери не было. Зато имелся невидимый людям потайной знак в виде моей личной печати.

— Ну, открывай, — сказала Лиза, сдвигая не заметную с первого взгляда металлическую заслонку.

За ней обнаружилось углубление, в которое я заглянул, пытаясь понять, что имеет в виду девушка.

— Просто сунь туда палец, — сказала она, закатив глаза. — Не бойся, никто его там не откусит.

— Очень надеюсь.

Я осторожно положил в углубление указательный палец.

Тотчас раздался громкий щелчок, и дверь приоткрылась. Лиза нетерпеливо потянула за ручку.

В лицо мне пахнуло сырой прохладой дома, в котором дано никого не было.

— Как это работает? — спросил я, когда мы вошли в небольшую прихожую с вешалкой, овальным зеркалом в потемневшей от

Перейти на страницу: