— Это звучит… Ужасно.
И это многое объясняет.
— Потому королева так настороженно относится к тебе. Но она неплохой человек. Просто, возможно, боится, что старая обида могла перейти и на тебя. К тому же ты сильно похожа на Арию, мою первую любовь. Она видит в тебе её черты и может думать, что я до сих пор люблю её. Ревновать. — Добрая усмешка трогает его губы. — Я поговорю с ней. Думаю, она прислушается. А ты… Ох, что-то я забылся. Ты ведь не против, если мы опустим этикет? И я буду обращаться на «ты»?
Какой значительный прогресс! Я и не думала, что мне удастся прийти к такому с кем-то из членов королевской семьи.
— Конечно, но позвольте мне сохранить обращение на «вы».
Он кивает, заводя руку за ухо пса, чтобы почесать его.
— Позволь спросить. Как твои дела с Морвином? Между вами всё складывается нормально?
Вот он, шанс! Нужно узнать больше о принце. Чем раньше я смогу понять его, тем проще будет вернуть утраченное доверие. А мне оно нужно. Всё-таки есть вероятность остаться тут навсегда. Да и делу не помешает.
— С переменными успехами, Ваше Величество. Его весьма… сложно понять.
— Он с детства такой. Немного закрытый, холодный. Весь в матушку. Но ты ведь знаешь, — он делает небольшую паузу, поднимая голову вверх и направляя серые глаза к свету, — на его плечах лежит огромная ответственность. И она даже больше, чем у королевы. Морвин несёт бремя не только будущего правителя, но и воина. Защитника Аркании. И эта ответственность делает его более жёстким, чёрствым. Но он отчаянно хочет защитить наш мир. И уверен, тебя в том числе.
Он говорит со мной так открыто… Я тоже должна открыться.
— Мне кажется, я не мила принцу. — Честно признаюсь я. — Он держится отстранённо. Мы редко общаемся.
— Ему сложно доверять людям. Он даже со мной бывает холоден, а я его отец. Всё дело в его непростом детстве. Морвин рос ещё при прошлом короле, отце Титании. Он был суров в подготовке своего внука, будущего короля, к престолу. Считал дочь слишком мягкой. Но я уверен, что мой сын ценит тебя. И со временем его сердце оттает.
— Но что мне делать? Как растопить лёд?
Король задумчиво прикладывает пальцы к подбородку.
— Я думаю, ему будет проще раскрыться, если ты сама немного приоткроешься ему. Не как принцесса, а как женщина, как человек. — Его взгляд опускается на мои колени, где я поглаживаю довольную мордочку Тороса. — Животные чувствуют доброту. Она есть в тебе, и рано или поздно Морвин тоже это поймёт.
Но как мне теперь вообще общаться с ним? После того, что произошло в казармах. Кронпринц же может в жизни не подпустить меня к себе.
Чёрт. Надо обсудить это с Касом.
Глава 35
Я нашла барона в саду.
После возвращения из Аркенхольма он часто сидит в небольшой кованой беседке посреди кустарников из вечно алых роз. Кас играет в свою любимую игру, правила которой до сих пор остаются для меня загадкой. Это его старая привычка. В какой-то степени мне спокойно оттого, что он вернулся к ней. Хоть что-то встаёт на свои места.
Кас сосредоточен на игре. Фиолетовая аура медленно колеблется, словно густой сбитень в кубке. Пальцы, длинные и цепкие, поднимают фигурки животных, перемещая их по доске.
Мне кажется, что он не видит меня, пока я подхожу. Но его голос заставляет меня вздрогнуть.
— Ваше Высочество. Чудесная погода, не находите?
— Рядом никого нет. Можно говорить свободно. — Отвечаю я, сосредоточившись на окружении поблизости.
— Прекрасно, присаживайся.
Я сажусь за стол напротив Каса. Мой взгляд падает на клетчатую доску с фигурками.
— Видишь, волк съел зайца, но сам попал в лапы медведя.
— Я испортила всё с кронпринцем. — Начинаю я, не теряя ни минуты времени. — Я сорвала амулет, но ничего не произошло.
— Что значит твоё «ничего»? — Взгляд аметистовых глаз сверкает в тени беседки. — Опиши в деталях, как это было.
Я рассказываю ему обо всём, что произошло в казармах. За исключением встречи с Аргесом Каррасом в лесу. Касу не стоит знать об этом.
На протяжении моего рассказа барон сохраняет спокойствие, но я чувствую колебания его ауры. Они стали более сильными в момент нашего с Его Величеством Статуей обеда тет-а-тет. Кас не отводит от меня глаз, отчего я невольно напрягаюсь.
— … И когда я сорвала с него амулет, ничего не изменилось. Я всё ещё не могу видеть его ауру. Более того, как оказалось, он знает, что я была в его покоях.
— Плохо. Очень плохо.
Я намеренно решила умолчать тот секрет, который мне в итоге открыл кронпринц. Что амулет на самом деле сдерживал его силу. Мне пришлось отвести взгляд, и это не прошло мимо дипломата.
— Это всё? — Фиолетовая аура темнеет, начинает переливаться плавными волнами. Он что-то подозревает.
— Это всё. — Я стараюсь вернуть взгляд на Каса. Он шумно выдыхает и складывает руки на груди.
— Я вижу, что ты что-то скрываешь. Не знаю, зачем и почему, но… — Его речь на секунду прерывается, и он прикрывает глаза, борясь с внутренним раздражением и чувством тревоги. — Ладно. Твоя верность ему трогательна, хоть мне и непонятна. Разве он не противен тебе? Ты так… страшилась его. Готова была сбежать за стену, лишь бы он тебя не касался.
В чём-то он прав. Конечно, кронпринц всё так же остаётся для меня статуей, высеченной искусным скульптором, который создал шедевр, но по ошибке забыл вдохнуть жизнь в своё творение. Но сейчас, спустя время, я понимаю, что он не худший муж, какой мог мне достаться в этой «роли».
— Сейчас всё немного… Иначе. Да, сближаться с ним мне на самом деле не очень хочется, но он больше не противен мне, ведь за всё это время