Такой образцовый образец олигафрена, хотелось сказать. Но я предпочитала не заканчивать предложение. Пусть сам додумывает.
Отто додумал правильно.
Улыбнулся. Приосанился, выпятив пузо.
Ну до чего же мерзкий! Хотя здесь все мужики такие. Грузные, космато-дремучие, воняющие то перегаром, то чесноком и луком, то просто потом.
В общем, если у какой-нибудь девушки бы не хватало стимула принять целибат, я бы посоветовала погостить в этой деревне всего неделю. И тогда мотивации станет столько, что она через край перельется.
— Да! — Согласился Отто. — Хорошо, что ты свое счастье понимаешь. Ты, Виска, хоть и бесприданница, а люба мне пришлась. Знай, не попрекну. И заботиться как о родной буду.
Ну, собственно, на том и порешили. Тоби был рад выдать меня замуж с выгодой для себя. Он бы и раньше это сделал, да на девушку с вечно разбитым лицом спрос был невеликий. В очередь женихи не выстраивались.
Теперь же деревенский староста обещал неплохие деньги в качестве выкупа. Так что «любящий» отец был счастлив и даже не стал замахиваться на дочь.
Хотя может быть это недели жизни со мной и волшебной сковородкой дали о себе знать.
На Тоби я быстро махнула рукой. Продолжала вытаскивать мелочь из его карманов пока он спал, чтобы было на что кушать. И даже заприметила тайник, куда он прячет получку, которую потом благополучно пропивает.
Но из своих планов я его вычеркнула. Вместо него в них появился Отто.
Ибо свадьба — замечательный повод сбежать, к тому же с деньгами.
Отто вроде как выкуп за меня платить собрался? Ну, вот пусть и заплатит адресату. «Отец года» обойдется без лишних денег, которые можно на выпивку потратить. Трезвее будет.
Вот какая я дочь замечательная! О здоровье «любимого папочки» забочусь.
Ну да, его после моего побега ждет необходимость возвращать выкуп, а впоследствии либо долговая тюрьма, либо смерть. Но это уже будет не моя вина.
Было у меня ощущение, что этот бородавочник человекообразный самостоятельно долго не проживет. Окончательно сопьется, а так как готовить его величество самостоятельно не может, то быстро заработает себе что-то вроде прободной язвы и загнется в муках.
Жалела ли я его? Вот еще! Я бы с удовольствием помогла. Или, по крайней мере, понаблюдала за этим.
Синяки сошли, но я помнила побои. И то, как он свел в могилу мать этой девочки, которую тоже, по сути, продали замуж этому отвратительному мужику.
Так что пусть получает все, что заслужил.
А я буду готовиться к исполнению своего плана.
Глава 8
Сватовство в деревне происходило быстро. Но даже при таких сжатых сроках Отто успел надоесть до тошноты. Он был как та самая кость в горле. Вездесущ и омерзителен.
А еще при каждом удобном случае пытался меня облапать. Пока удавалось уворачиваться. И сдерживаться, чтобы не прибить раньше времени.
И самое ужасное, мне нужно было находиться поближе к нему, чтобы лучше узнать. Его распорядок, его привычки, его слабости, его болезни, даже его аллергию, которую здесь называли сенной лихорадкой.
Такое внимание с моей стороны ему льстило. Ну и пусть. С меня не убудет. Пусть только ручки свои при себе держит и все будет хорошо.
Я очень надеялась, что смогу убедить его поехать в ближайший городок за платьем для невесты. Мол, отец денег выделит с выкупа. Но не тут-то было.
Такое стремление банально не поняли. Мол, чем тебя материны тряпки не устраивают? Перешей и будет тебе счастье. Заодно и мастерство свое покажешь.
Пришлось спешно менять стратегию.
— А чего ты, Виска, так в город рвешься? — Спросил как-то Отто.
— Так мне батюшка часть денег из выкупа выделит. Хочу что-нибудь в дом купить, чтоб не совсем уж бесприданницей приходить.
— Да не надо, — великодушно разрешил он. — Но то, что ты хозяйственная, это хорошо.
— А может, все же съездим? Так хочется хоть немного мир повидать. А тем более с тобой, Отто. Ты ведь такой видный, такой сильный. Представляю, как мне все городские завидовать будут.
Отто снова приосанился.
Едрены помидоры, как же мне все это осточертело!
— А может и съездим! Все одно, хотел тебе, Виска, подарок к свадьбе сделать. Так и быть выберем тебе отрез ткани ладный, на платье. А может для рукоделья что.
— Ой! Отто, это ты так хорошо придумал! А давай я потом и тебе костюм красивый сошью. Чтоб ты самым красивым был! Или вообще готовый костюм купим по столичной моде прямо к свадьбе. Представляю, как потом вся деревня об этом говорить станет. На несколько лет вперед все кумушки будут слухами обеспечены.
Глаза у Отто заблестели. Но он еще раздумывал.
Нельзя сказать, что здесь люди были глупыми от природы. Но образ жизни, отсутствие образования, ограниченность мышления и повсеместное пьянство явно не делало из них гениев.
И зачастую обвести кого бы то ни было в деревне вокруг пальца для меня почти никогда не составляло труда. Особенно когда я подключала такое шикарное оружие, как лесть.
О, им я владела в совершенстве. Почти так же, как ругательствами на великом и могучем.
Последние лет пять своей жизни я перестала горбатиться во всяких салонах красоты и начала сотрудничать с фотографами.
Они приводили ко мне клиентов, которым нужно было составить полный образ — сделать прическу, нанести макияж, подобрать аксессуары к ним. Иногда в театре подрабатывала, актрисам макияж наносила.
В общем, перешла на публику посолиднее и при деньгах. Это позволило значительно поднять прайс, но и минусы были. Порой такие клиенты попадались, которым требовалось льстить ежесекундно, если не хочешь заработать разгромный отзыв в соцсетях.
Хотя с менее обеспеченными клиентами было примерно так же. Но там их можно было по-простому послать в пешее эротическое путешествие и сказать, что мне столько не платят. Здесь же пришлось учиться льстить.
Навык пригодился.
Да, Отто пришлось обрабатывать еще несколько дней. Но в итоге я смогла его дожать.
В один из дней он подошел ко мне, сияя щербатой улыбкой, от которой меня бросало в холодный пот.
— Решено, Виска! Так тому и быть! Поедем с тобой в город.
Услышав это, я изобразила клиническую идиотку и захлопала в ладоши, изображая крайнюю степень радости. Хотя чего уж там. Я действительно была рада. План начал осуществляться как-никак.
— Батько одобрил, сказал, что все одно на ярмарку нужно, — продолжил Отто. — А раз ты хочешь себе приданое заранее купить, то так тому и быть. Мы выкуп дядьке Тоби отдадим,