Тайна блаженной Катрин - Светлана Щуко. Страница 61


О книге
мотив, который невозможно было заглушить или выбросить из головы, если честно, то я не очень-то и пыталась.

— Верный, а я, по-моему, втюрилась, это точно, — сказала я, наклонившись к шее животного, звонко и счастливо рассмеявшись. Верный, не сбавляя бега, громко фыркнул, как будто подтверждая мои слова.

Свист, внезапно разорвавший тишину леса, и неожиданное появление человека из густых зарослей заставили коня взвиться на дыбы, вырвав поводья из моих рук. Я потеряла равновесие и соскользнула на землю, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди, а мир вокруг слился в хаотичное мелькание теней и звуков от резкого удара о землю.

Сквозь вязкую завесу ускользающего сознания до меня донёсся грубый мужской голос, в котором звучала резкая настойчивость:

— Хватай её, да быстрее, я говорю!

С каждой секундой тьма становилась всё более непроглядной, затягивая меня в свои глубины. Я попыталась сопротивляться, но тьма была сильнее. Она поглотила меня, оставив лишь эхо мужского голоса, который растворился в безмолвии, и я окончательно погрузилась во мрак.

Монотонный ритм капели, нарушаемый противным крысиным писком, заставил меня вздрогнуть и открыть глаза. Слабый свет факела вырвал из темноты сырые каменные стены и мрачные своды подземелья. Я закричала, вскочила на ноги и отпихнула серую крысу, копошившуюся рядом. Сердце бешено колотилось, голова кружилась, меня замутило, и я упала на колени, опорожнив желудок.

Не до конца зажившая гематома на голове отозвалась резкой, пульсирующей болью, словно раскалённый гвоздь пронзил мой мозг. Я застонала и, едва передвигаясь на четвереньках, добралась до кучи прелой соломы. Опустившись на неё, я обессиленно прислонилась к холодной, мокрой каменной стене. На мгновение закрыла глаза, пытаясь успокоить дыхание и собраться с мыслями.

Неожиданный лязг железа, словно раскат грома в ночной тишине, заставил меня мгновенно очнуться. Я распахнула глаза, и моё сознание, словно пробудившийся от сна зверь, метнулось в поисках источника звука. В кромешной темноте мой хаотичный взгляд, где даже слабый свет от факела не мог пробиться сквозь густые тени, пытался выхватить хоть малейший намек на то, откуда донёсся этот зловещий металлический скрежет.

В дальнем углу подземелья раздался слабый кашель, за которым последовал тихий стон. Я замерла, прислушиваясь. Сердце колотилось быстрее, а кровь приливала к вискам. Я осторожно поднялась на ноги, стараясь не издавать ни звука, и медленно, шаг за шагом, двинулась вперёд. Тень в углу оставалась неподвижной, но в её глубине что-то мелькнуло, заставив меня напрячь зрение. Я остановилась, не сводя глаз с этого тёмного пятна.

— Кто там? — мой голос прозвучал тихо, с нотками страха.

Ответа не последовало. Только еле слышимое тяжёлое дыхание, словно кто-то пытался сдержать его. Я чувствовала, как по спине пробегает холодок, но продолжала идти вперёд. Шаг, ещё шаг. Внезапно тень шевельнулась, и я замерла, не зная, что делать дальше.

19

— Кто вы? — повторила я.

В глубине души шевельнулся паника, и я невольно отступила на шаг назад, услышав, как опять в гнетущей тишине прорезался зловещий лязг цепей. Из мрака, пошатываясь и издавая тихие стоны, выползла женщина. Её седые волосы, длинные и спутанные, как паутина, спадали на плечи, а одежда представляла собой жалкие лохмотья. От неё исходил удушливый запах давно немытого тела, пропитанный кислой вонью опорожнений. Её глаза, пустые и безжизненные, смотрели прямо на меня, и в этом взгляде я увидела отражение своего ужаса.

Мы замерли в напряжённой тишине. Её взгляд, вдруг перестав быть бессмысленным, полный смятения и отчаяния, метнулся ко мне, словно ища спасения. Я увидела в её глазах нечто большее, чем просто безумие — там была боль, горечь и, возможно, что-то похожее на мольбу.

Её костлявая рука с обломанными грязными ногтями дёрнулась в мою сторону, как будто она хотела схватить меня, удержать, не дать уйти. Цепь, сковывающая её левую ногу, натянулась с резким звоном, не позволяя ей преодолеть разделяющее нас расстояние. Я не смогла сдержать испуганного вскрика и, словно ошпаренная, отпрянула назад, врезавшись спиной в противоположную стену. Сердце колотилось в груди, как безумное, а в голове пульсировала только одна мысль: «бежать, спрятаться, исчезнуть».

- Ты не призрак, — произнесла женщина, и в её хриплом, дрожащем голосе прозвучало явное облегчение. Она замолчала на мгновение, словно пытаясь убедить себя в этом, а затем жалобно добавила: — Время будто остановилось, я потеряла его счёт, скажи что-нибудь, не молчи.

- Что сказать? — растерянно спросила, не сводя с неё взгляд.

- Кто ты, как тебя зовут и как попала сюда. — Женщина села на каменный пол и замерла, уставившись на меня.

— Катрин, — неуверенно пробормотала я.

— Я не знаю, как оказалась здесь и где нахожусь.

Старуха повторила мое имя, словно пробуя его на вкус: «Катрин».

Она прикрыла глаза, будто пытаясь сосредоточиться, и что-то невнятно забормотала себе под нос. Затем вытянула ко мне руку, раскрыв ладонь и сделав ей несколько пассов, резко распахнула глаза.

— Из-за тебя я застряла здесь на невообразимо долгое время, — её скрученный палец указывал на меня, словно обвиняя. Жутковатый смех вырвался из её груди, эхом разлетевшись по помещению. — Чёртова переселенка... — добавила она, её голос был пропитан сарказмом и чем-то ещё, что я не могла распознать.

Я вжалась в холодную стену. Горло в страхе сжалось, не давая сглотнуть. Её слова вонзались в меня, словно острые кинжалы, вызывая безумную панику.

-Да не дрожи ты, не меня тебе стоит опасаться, а того, кто нас сюда притащил. — Старуха выдохнула и, прищурив глаза, устремила на меня взгляд.

— Будущее скрыто от меня, но вот прошлое... — Она вновь рассмеялась. — Ты очень умело манипулировала окружающими, словно окутывала их чарами. Но в тебе нет той силы, что таится во мне... Однако твоя кровь древняя, очень древняя... В ней твоя сила.

— Вы ведьма? — пролепетала я.

— А ты? — женщина усмехнулась.

Я мотнула головой:

- Я лекарь, лечу людей...

-И сюда, в наш мир, ты попала случайно, ещё, может, скажешь, что любой это сможет проделать? Нет, моя девочка, таких, как ты, очень мало, и таких, как я, тоже, и какой бы ни был у нас дар, люди во все времена будут считать нас ведьмами. Старушка закашлялась и, немного погодя, продолжила: — Я тоже лечу людей травами, заговорами и, как сказала ранее, могу видеть прошлое человека и ещё могу кое-что...

Женщина вдруг напряглась и, приложив палец к губам,

Перейти на страницу: