Отвергнутая жена. Хозяйка ледяных земель - Катрин Алисина. Страница 50


О книге
в Ледяные земли только чтобы узнать, он поставил мне запрет на приближение к механизмам! Письменный!

— Да что на него нашло? — удивляется Осберт, читая письмо моего мужа.

Оно пришло буквально сразу после моего приезда. Я успела только добраться до замка, поплескать водой на лицо и спуститься в обеденный зал, чтобы перекусить.

А там Осберт с письмом.

— Характер драконовский на него нашел, — бурчу я, дожевывая свежий горячий хлеб с козьим сыром.

— Что, леди? — не понимает Осберт.

А я только отмахиваюсь. Устала я от интриг Эйса. Да и как хорошо дома!

А с его новыми запретами — разберемся.

— Требует отчитываться о каждом вашем передвижении. И городскому главе со старостой деревни такие письма прислал. Неужели он думает, что… — ярится Осберт.

— Не переживай, отчитаемся, — подмигиваю я, ничуть ни письмом ни требованием не удивленная.

— Что, между прочим, с тем механизмом, на окраине деревни? — интересуюсь я, откусывая хрустящий кусочек. С пылу с жару. Ух. Обожаю.

— Он заработал! — услышав это, Осберт просто сияет. — Пригласить нашего мастеровитого гостя из Срединных земель? — на мой перекус он поглядывает буквально приплясывая на месте от нетерпения.

— Тащи его сюда, — смеюсь я, давая отмашку.

Хайсовский механик является почти сразу. Будто под дверью ждал моего возвращения. И сияет, как начищенный медный таз.

— Починил, — начинает он обстоятельный рассказ. — Признаюсь, было сложно, но я…

На технических деталях я привычно отключаюсь, позволяя вьедливому парню поделиться радостью достижений.

А сама разглядываю его.

Хайсу я уже доверяю гораздо сильнее, чем Эйсу. Приближаться к механизмам мне нельзя из-за запрета Эйса, но Хайс разрешил оставить магического механика у себя на столько, сколько понадобиться.

«У меня еще есть, — только и посмеялся он, когда я осторожно спросила, когда умельца надо вернуть, — если что, я тебе еще отправлю, — предложил Хайс в ответ на мои опасения и нервы».

От такого я почувствовала себя гораздо спокойнее и увереннее. Хорошо, когда рядом мужчина, на которого можно положиться.

И сейчас я как раз собиралась это и сделать.

Если приближаться к механизмам мне нельзя, то моему магическому механику можно. И нужно!

— А ты умеешь управляться с системой обогрева? — осторожно спрашиваю я, когда он заканчивает делиться радостями технических нюансов.

И с удовольствием вижу, как на лице дракона появляется почти детское счастье.

— А у вас есть? — восхищенно спрашивает он. — Пусть даже и неработающая. Я бы хоть одним глазком посмотрел!

— Есть, — смеюсь я. — И даже, работающая.

Глава 87

С помощью очарованного механизмами дракона Хайса я организую не только поддержку системы городского обогрева, но и изучаю агрегат на окраине деревни.

К моему удивлению, он заточен на то, чтобы… добывать воду!

Зачем в Ледяном краю добывать морскую воду?

Некоторое время я ломаю голову над этим вопросом. Но ответа не нахожу. Технические нужды? Воду замораживали и… продавали? Что еще можно делать с морской водой в замерзших землях? Ответа нет.

Я бы решила, что здесь добывали морскую соль. Но… как выпаривать воду в такой холод? Нужно строить отдельные здания под специальные бассейны. Подводить обогрев. Ничего подобного поблизости нет. Во всяком случае, я не видела. А я облазила местность вдоль и поперек.

Нет, сейчас мы на это рассчитывать не можем.

Так что насосы, которые оказывается скрывал загадочный механизм, мы оставляем в покое. А вот пилы, которыми он прорубался сквозь толщу льда, я решаю приспособить под наши нужды. И добыча льда идет еще веселей.

Конечно, теперь я все делаю не сама, магический механик возится с устройствами как может. Но вскоре времени и сил ему уже не хватает и я решаю, пора перевернуть его представления о мире.

— Я хочу, чтобы ты обучил кого-то из моих людей управляться с механизмами.

— Это невозможно, леди, — насупившись отрезает он. — Не дракон, без магии не может…

Я пожимаю плечами и в ответ показываю ему, как управляюсь с обогревом замка. Признаюсь, что городской запустила тоже сама.

— У тебя не хватает на все времени, — добавляю, когда парень переваривает такие новости.

— Д-да, леди, — теперь он смотрит на меня с долей ужаса и священного трепета одновременно.

— Просто покажи подходящему человеку, на какие рычажки в каком порядке нажимать, — хлопаю я его по плечу. — Знать устройство механизма, чтобы пользоваться им — не обязательно.

— Д-да, леди, — только и выдавливает парень, хлопая глазами.

— Кто это будет, выбери сам, — решаю я. — Подбери самого непугливого, у нас тут суеверий полно.

— Д-да, леди, — кивает парень.

Хотя и сам косится на меня подозрительно суеверно.

Но мне не до этого. У меня еще дел по горло, если честно.

Заработанного на продаже эликсиров хватает на то, чтобы починить порт. Я нанимаю плотников и чернорабочих. Бегаю между замком, портом и пунктом добычи льда. Подсчитываю, контролирую, измеряю, решаю, как повысить производство и как удобнее хранить и доставлять.

И все потому, что мне начинают приходить письма с островов!

Я даже не успеваю начать думать о том, с какой стороны подъехать к островитянам со своим предложением льда — съездить к ним самой или достаточно написать? А они уже пишут мне, что рады купить первую партию.

Пока что — попробовать. Но рассчитывают на долгое сотрудничество. Потому как лед им чертовски нужен.

Кто-то неплохо расписал им мое предложение!

И я даже понимаю, кто.

Хайс!

Кроме кораблей, у него оказываются неплохие связи с островами.

Но такой напор меня даже немного пугает. Не привыкла я, чтобы за меня что-то делали.

Я все время сама все проблемы решала. И наоборот, часто за других.

Помочь детям с уроками? Это я. Переделать отчет нерадивого менеджера? Тоже я. Кампания-то моя.

Даже пол помыть, когда уборщица заболела — это я! Правильно было бы вызвать аутсорс. Но это же всего лишь пол. А компания тогда едва на ноги вставала, едва на плаву держалась. Сложно было. Денег не хватало. Аутсорс — дорого. Так что брала тряпку и сама офис намывала, пока никто не пришел на работу.

Когда на ноги встали, я уже делегировала. Но привычка делать все самой — осталась.

И теперь, когда Хайс твердой мужской рукой решает мои сложности — я чувствую себя в новом, непривычном мире.

Бездна, но как же это приятно…

Глава 88

Эйс'драгон да'ар Эдельред

Захожу в зал Совета, уже зная самое худшее. Решение Совета на этот раз — не в мою пользу.

Это не первый раз, когда я проигрываю. Но прошлые случаи — тактическое отступления.

Сегодня все

Перейти на страницу: