Третья жена генерала – дракона - Кристина Юрьевна Юраш. Страница 29


О книге
в списке нет.

— У нас одна карета, которая сейчас сломана. И ее чинят, — вежливо ответила я, наслаждаясь маленькой местью.

— Я должен связаться с домом! Чтобы за мной прислали карету! — произнес маркиз настойчивым голосом.

— У нас нет возможности связаться с вашим домом, — ответила я, стараясь приправить издевку сочувствием. — К сожалению.

— Тогда пошлите кого-то! Что? Людей нет? — потребовал маркиз. — Пусть он сбегает ко мне домой, и мне наконец-то пришлют карету!

— Пациенты у нас лежачие. Персонал занят! Я не буду отвлекать их от работы! — просто ответила я. Кучер Томас, услышав мои слова, тут же схватил вилы и стал яростно перекидывать навоз и сено, изображая бурную деятельность.

— Но, так дела не делаются! — растерялся маркиз, а перспектива идти пешком его пугала. — Мы же с вами люди одного круга, и обязаны помогать друг другу!

— Считайте, что я вам помог, — произнес Янгар.

— Дайте карету! — возмущенно кричал маркиз, багровея от напряжения.

— Моя карета уже уехала, — произнес генерал. И посмотрел на небо. — Кажется, дождь начинается.

И правда, несколько крупных капель упало на дорожку и ступени.

Маркиз собрался вслед за нами, но я закрыла дверь.

— Простите, но это вход для родственников пациентов и пациентов, — заметила я с улыбкой. — У нас закончилось время для посещения. Приходите завтра в девять.

— Вы что? Хотите оставить нас на улице? — спросил маркиз. — Под дождем?

— Я же говорю. Посещение больницы начинается завтра с девяти. Мы будем вам очень рады. Приходите завтра в девять.

Мы вошли в холл, а я отдала распоряжение не пускать маркиза.

— Почему вы улыбаетесь? — спросил Янгар. И тоже улыбнулся.

— Да так, — усмехнулась я.

— Очень хочу чая, — заметил генерал.

— Конечно! — обрадовалась я, ведя гостя в свою комнату. Конечно, приличная девушка никогда бы себе такого не позволила, но я уже не считалась приличной, ведь до свадьбы видела голыми сотни мужчин.

Открыв дверь в свою комнату, я тут же поставила чайник. Позвякивая кружками, я раскладывала в них заварку.

— А у вас даже жениха нет? — спросил генерал.

— Откуда ему взяться? — усмехнулась я. — Приличные девушки по три — четыре операции в день не проводят.

— Знаете, у нас снова получается щекотливая тема. И если мы не переведем ее, то я скажу вам о том, как сильно вы мне нравитесь, — произнес Янгар. — Мне тяжело находиться рядом с вами, Вивьен. Мне ужасно тяжело думать о том, что вы могли бы принадлежать мне, но не принадлежите…

Глава 40

— Если мы сейчас же не переведем ее, то я скажу вам, что с женатыми мужчинами я не хочу крутить романы. Я скажу вам, что нам лучше остаться хорошими друзьями.

— Мне показалось, что в вашем голосе прозвучало сожаление, — заметил генерал, пока я ставила ему чай. Взгляд дракона отследил мою руку и поднялся на меня. Я поспешила отвернуться.

— Мало ли, что вы услышали в моем голосе, — улыбнулась я. — Ой, кстати! Я хотела вам сообщить новость! Я сегодня была на вызове в деревеньке Эдрингтон. В той самой, где нашли бедную Лисси. Кто-то убил целителя. Того самого! И трактирщика…

— Трактирщика? — спросил генерал, задумавшись.

— Да, — кивнула я. — Его кто-то изрезал и бросил истекать кровью. Когда я приехала, я уже ничего не могла сделать. Он был мертв. Ужасное зрелище!

— И вам их жаль? — спросил генерал, задумчиво глядя на кружку чая.

— Мне нельзя такое говорить, но нет. Мне их ни капельки не жаль, — произнесла я. — Я понимаю, что это звучит ужасно, но…

— Вивьен. Я не обязан ненавидеть врагов. Достаточно того, что я хорошо выполняю свой долг, уничтожая их. Так и вы. Вы не обязаны любить ваших пациентов. Достаточно того, что вы хорошо выполняете свой долг, — произнес генерал. — Ваши чувства и ваши мысли могут быть далекими от милосердия, но это не значит, что вы бросите пациента умирать. Вы сделали все, что могли. Поэтому ваша совесть чиста.

— Я понимаю, — кивнула я. — Наверное, вы правы. Я имею право ненавидеть пациента, пока зашиваю его раны. Ненавидеть, пока снимаю воспаление, пока медсестра кормит его с ложечки. Пожалуй, здесь вы правы.

Я помолчала, задумываясь над собственными чувствами.

— Я вам настолько безразличен? — внезапно спросил Янгар.

— Нет, — созналась я. — Вы мне далеко не безразличны. Но вы женаты. И я не стану разрушать вашу семью. Поэтому давайте не будем поднимать эту тему.

— Можно я немного пооткровенничаю? — спросил генерал, глядя на меня.

— Да, — кивнула я, допивая свой чай.

— Я не люблю свою жену. Мы с ней совершенно чужие люди. Я женился на ней только потому, что она очень понравилась Лисси. Я помню, как они впервые поговорили, и Лисси радовалась тому, что наконец-то нашла родственную душу. Они обсуждали модные наряды, какие-то заколки, а я видел счастье в глазах дочери и понимал, что ради счастья своей дочери готов пожертвовать своим счастьем. И сделал предложение. Оно было принято.

— Я бы удивилась, если бы вам отказали, — заметила я. — Но у вас чудесная жена. Молодая, красивая, которая любит Лисси. О чем еще можно мечтать?

— О вас, — заметил Янгар, посмотрев на меня.

— О, обо мне мечтать себе дороже! — заметила я с усмешкой. — Думаю, что я утешу вас словами, что из меня получилась бы ужасная жена. Согласитесь, что жена, которая бывает дома набегами — не самый лучший вариант. Жена, которая видела голенькими половину столицы на операционном столе, далеко не образец благопристойности. Я не разбираюсь в моде, я не знаю с каким украшением носить шляпку с пером, а с каким надевать вуаль. Я не могу отличить хороший узор от «фи! Это уже не носят лет сто!», я не читала ни одного модного журнала и у меня нет своей модистки. Зато я знаю, какие нити лучше всего держаться и не расходятся, сколько нужно бинта, чтобы закрыть рану, артериальное кровотечение от венозного и могу предсказывать будущее по форме печени.

Я услышала смех.

— Так что я — ужасно скучная личность, — заметила я с улыбкой. — Со мной не о чем поговорить. Я не в курсе слухов, сплетен и не умею организовывать шикарные балы и вечера. Так что как жена я совершенно никудышная. И вы ни капельки не прогадали, когда женились заранее. Я никогда не смогу ввести вашу дочь в высшее общество. Максимум, что я могу — ввести ее в курс медицины. А это, согласитесь, не самая почетная профессия. Так что… цените вашу супругу. Она у вас замечательная. А из нас получатся отличные друзья.

— Ладно, друзья так друзья, —

Перейти на страницу: