Когда женщина, Вера, переключила внимание на меня, я натянуто улыбнулся.
— Он прав, — сказал я, кладя одежду на прилавок. — Он бы никогда не выжил без длинных кальсон, а я думаю, что он бы лучше умер от холода, чем надел такое.
— Ты уже так хорошо меня знаешь, — Баш просмотрел одежду, которую я выбрал, и нахмурился. — Это всё?
— А сколько мне по-твоему нужно?
— Я только что говорил тебе, что мне нужно два чемодана на выходные. Как ты думаешь?
— У тебя разве нет стиральной машины и сушилки?
Он выглядел оскорблённым и положил руку на сердце.
— Дорогой, домашняя стирка для нижнего белья, а не для дизайнерских вещей, но да, у меня есть эти устройства.
— Хорошо, — я подвинул одежду вперёд. — Тогда это всё, что мне нужно.
Баш едва заметно выпятил нижнюю губу, когда Вера начала пробивать вещи.
— У меня в голове был весь этот сценарий из «Красотки», где ты примеряешь всё, что есть в магазине, а я сижу и восхищаюсь тобой.
— В этом сценарии я проститутка?
Он закатил глаза.
— Ты даже одной вещи не примерил. Так что теперь мне придётся умолять тебя о частном модном показе дома, а это не одно и то же.
Краем глаза я увидел, как брови Веры подскочили вверх, и закусил улыбку. Без сомнений, люди здесь по-доброму смеялись над всем сумасшествием, которое вылетало изо рта Баша. Это было довольно мило.
Как только она сложила все вещи в пакеты, я достал свой бумажник, но она вместо этого провела чёрную карточку.
— Это не моя, — сказал я, а затем сузил глаза и посмотрел на Баша. — Лучше бы это была не твоя.
— Не знаю, о чём ты говоришь.
Вера протянула карточку ему, и он быстро расписался, пока я смотрел на него с отвисшей челюстью.
— Баш, серьёзно? Ты не должен покупать мне одежду. Это слишком.
— Слишком? Говорит человек, который прыгнул в самолёт, просто чтобы увидеть меня? — он нахмурился и взял один из пакетов, а я взял второй, прежде чем он успел добраться и до этого. Затем он послал воздушный поцелуй Вере. — До встречи, дорогая.
— Возвращайтесь оба в любое время.
Я кивнул и быстро поблагодарил её, прежде чем пойти за Башем на улицу, где будто стало ещё жарче, пока мы были в магазине. К счастью, ветер с океана дул постоянно, к чему я определённо мог привыкнуть.
Ха. Я мог привыкнуть?
— Тебе нужно купить что-нибудь ещё, пока мы гуляем? — спросил Баш.
— Думаю, мне хватит, — я снова потянулся за его рукой и сжал его пальцы. — Спасибо. Ты не должен был этого делать.
— Ты должен кое-что знать: если я захочу каким-то образом тебя побаловать, тебе придётся позволить мне это. Иначе я буду капризничать, а это не привлекательно. Я просто не могу допустить, чтобы ты видел меня таким.
— А если я захочу тебя побаловать?
— Тогда, красавчик, я тебе это позволю. У меня высокие запросы. Мне нужно много внимания.
Его улыбка была заразительной, он размахивал нашими руками, стараясь не поднимать их слишком высоко, чтобы не рисковать повредить моё плечо. Было приятно ходить без слинга, особенно на жаре. Чем меньше слоёв приходилось надевать, тем лучше.
Когда мы прошли мимо пары, идущей в противоположную сторону, они поприветствовали Баша по имени, и он помахал рукой, в которой держал пакет, но впервые не остановился поболтать.
— Ты кто? — произнёс я. — Мэр Южного Хэйвена? Тебя все знают.
— Оо, мэр. В такой роли я не бывал.
— Готов поспорить, это редкость.
Баш искоса посмотрел на меня.
— Нахал.
— Но со всей серьёзностью, такой город нуждается в людях, которые действительно о нём позаботятся. Это поддерживает ощущение общества, а это место кажется одной большой, счастливой семьёй.
— Так на самом деле ты пытаешься сказать, что когда я стану мэром Южного Хэйвена, ты приедешь и станешь шефом моей пожарной службы?
Это было сумасшествие, но этот сценарий звучал намного привлекательнее, чем я мог бы представить. В прошлом такие маленькие города никогда меня особо не притягивали. Их пожарные станции были меньше, и вызовы были менее серьёзные. Мне нравилась спешка и адреналин, который я получал от работы на станции. Но пока я шёл по Оушен-авеню, держа за руку Баша, я обнаружил, что поддаюсь чарам острова.
— Определённо, — я улыбнулся Башу, который прильнул так, чтобы его плечо касалось моего. — Если ты собираешься пробовать новые роли, я хочу быть рядом и убедиться, что ты всё делаешь правильно.
Баш усмехнулся.
— В таком случае, может нам лучше пойти домой и попрактиковаться в этой моей новой должности? Что скажешь, шеф?
Глава 21
Баш
Пока я надевал свои серебристые блестящие сапоги и застёгивал их, я слышал, как Киран в ванной подправляет свою сексуальную щетину электробритвой. Я не мог дождаться увидеть его в дизайнерской одежде, которую мы вчера купили, так как нуждались в чём-то менее повседневном и более сексуальном на сегодняшний вечер.
Трент устраивал в «Аргосе» концерт-сюрприз, что означало, что Киран сегодня будет не только в окружении моих друзей, но ещё и впервые в жизни побывает в ночном гей-клубе. Я задумался, был ли он так же напуган, как я, когда шёл в паб. Но по крайней мере, я буду рядом с ним, и я знал, что парни тоже будут за ним присматривать.
Я оттолкнулся от кровати и открыл дверь шкафа, чтобы посмотреть на свой наряд в зеркало в полный рост. Дааа, сладкий. Это мог быть один из моих любимых нарядов, и я не мог дождаться, когда увижу выражение лица Кирана при виде меня. Я не был любителем чего-то стандартного, поэтому выбрал белый сатиновый комбинезон с вырезом до середины живота, где начиналась высокая талия брюк. Остальной верх, если его можно было так назвать, и рукава были узором из белых и серебристых блестящих полосок, чередующихся с моей обнажённой кожей, а на запястьях находились большие запонки. Но как бы ошеломительно ни выглядел этот наряд, я не мог дождаться, когда позже вечером Киран снимет его с меня.
Мне требовались все силы, чтобы дождаться его грандиозного показа — и моего — и когда звуки его бритвы затихли, я ожидал, что он выйдет через несколько секунд. Вместо этого у него зазвонил телефон, хотя вскоре он выключи его или перенаправил вызов на голосовую почту. Я заметил, что он делал это всю неделю, а он отмахнулся