Пора было вытащить голову из собственной задницы. Элоиза Гейбл меня не хотела. Не так, как я хотел ее.
Может, пора было это понять.
12
Элоиза
— Полегче, Чедвик, — окликнула я его с трибун, где сидела, наблюдая за ним.
Он явно был не в настроении — когда вошел на каток, едва меня заметил, и с того момента, как мы вышли на лед, так и не удостоил ни малейшим вниманием.
Я удивилась, увидев здесь Бретта, когда пришла. Не знала, что Мо, хозяин этого катка, его дед.
Бретт выглядел немного подавленным и в итоге рассказал, что его отец серьезно болен.
Я могу и не быть поклонницей Бретта Льюиса, но прекрасно понимала, через что он проходит. Смотреть, как любимый человек борется с раком, — это больно, тяжело и выматывает до последней капли.
Я это пережила, и это сильно повлияло на мою жизнь.
Потерять маму в детстве было ужасно и невыносимо, но именно воспоминания о ее страданиях остались со мной навсегда.
— О, вы одна из тренеров Кларка? — спросила женщина, сидевшая в паре мест от меня. Я повернулась к ней. Она была с подругой, обе на вид лет двадцати с небольшим, очень привлекательные. И было очевидно, что пришли они сюда смотреть на Кларка.
И почему это меня так задело?
Он ведь сейчас одна из самых громких звезд в профессиональном хоккее.
— Я физиотерапевт, — ответила я, бросив взгляд на лед, где он катался.
— О, это круто, — сказала она. — Я слышала, вы приехали работать с ним. Я Саша, а это Лейни.
— Привет, я Элоиза. Очень приятно.
— Взаимно, — улыбнулась Лейни. — Значит, вы работаете со всеми хоккеистами? Да это же шикарная работа.
Я рассмеялась:
— Да, мой отец тренер, так что я с детства в этой среде.
— Вот это удача. Мой папа хирург, тоже звучит круто, но я бы предпочла хоккейную арену больнице, — засмеялась Саша, и я заметила, как обе они снова и снова бросали взгляды на лед.
— Вы фанатки Lions? — спросила я, хотя уже знала ответ. Они были здесь ради него.
— Мы большие поклонницы Кларка Чедвика, — сказала Лейни со смехом. — Я сходила по нему с ума еще в выпускном классе. Он был на несколько лет старше, и он вообще-то супермилый парень. Ну, думаю, вы это и сами знаете.
Конечно, знала. Кларк был идеальным во всем.
Безумно сексуальный хоккеист и при этом по-настоящему хороший человек.
Так почему же меня так задели ее слова?
Она явно в нем заинтересована. Он свободен. Они бы смотрелись прекрасно.
— Да. Он отличный парень, — сказала я, прочистив горло и заметив, что он стал кататься быстрее обычного. — Простите, на минуту.
— Конечно, приятно было познакомиться, — крикнула мне вслед Саша, пока я пробиралась к стеклу у льда.
— Эй, сбавь темп! — крикнула я, когда он снова пронесся от борта до борта в безумном спринте.
— Я просто катаюсь, Элоиза, — ответил он легко, с улыбкой в голосе.
Я даже опешила, потому что не помнила, чтобы он когда-либо называл меня по имени.
Я обошла каток сбоку и вышла на лед как раз в тот момент, когда он снова разогнался.
Быстро.
Слишком быстро.
Сейчас было время просто прокатиться, пока каток в его распоряжении. Не время рисковать новой травмой.
Это было нелепо.
— Чедвик! — закричала я, скользя по льду в кроссовках, которые совсем не годились для этого. Я подняла глаза и увидела, как он мчится прямо ко мне. Его глаза расширились, когда он понял, что я там.
Он резко остановился, осыпав меня градом ледяной крошки.
Я зажмурилась, вытирая лицо, а он большими ладонями убрал мне волосы за уши.
— Ты в порядке? — спросил он и, схватив меня за плечи, удержал, чтобы я не упала. — Я мог тебя задеть.
— Ты мог сам себе навредить, — ответила я, стряхивая лед с майки и выдохнув. — Я сказала тебе сбавить скорость.
— А ты сама говорила, что сегодня я могу раскрыться на льду, — отступил он, будто хотел отдалиться.
Эй, вообще-то это моя роль — держать дистанцию.
Я шагнула ближе, не желая этого расстояния:
— Я не говорила нестись на полной скорости. Минуту назад ты едва в стену не влетел.
— Я хоккеист. Так мы и катаемся, — усмехнулся он, снова отступая. Совсем не показалось — он явно отстранялся.
— Я это знаю, но тебе нужно притормозить. Хотя бы сейчас, — сказала я, уперев руки в бока. Я знала, сколько труда он вложил, и не хотела, чтобы он слишком рано рисковал новым срывом.
— Ладно, Уиз. Могу и сбавить, — он потрепал меня по голове и скрестил руки на груди, будто ставя между нами стену.
Что, черт возьми, происходит? Почему он так странно себя ведет?
— Время твоего приватного катания истекло, Чедвик, — крикнул Мо от двери, прервав наш разговор. — Через десять минут сюда выйдет куча детей на день рождения.
— Спасибо, дружище. Я как раз заканчивал, — ответил Кларк.
— Эй, Чедвик, идешь с нами в Booze and Brews на счастливый час? — крикнула Лейни из-за стекла.
Он посмотрел на меня, и в его взгляде что-то промелькнуло, но я не поняла что. Он наклонился ко мне, не отрывая взгляда:
— Хочешь сходить выпить? Все-таки суббота. Завтра выходной.
Я подняла глаза на Сашу и Лейни, которые ждали ответа.
— Нет, ничего. У меня планы на вечер. Сходи повеселись.
Конечно, никаких планов у меня не было. Но и смотреть, как Кларка обхаживают две красотки, я не хотела.
Его взгляд задержался на мне, и он кивнул:
— Да?
— Конечно, — подтвердила я. — А почему нет?
Он снова поймал мой взгляд, потом повернулся к девушкам:
— Звучит неплохо. Дайте минутку, только переобуюсь.
Не знаю, почему мои руки сжались в кулаки или сердце забилось быстрее, когда он согласился пойти с ними. Я же сама только что настояла, чтобы он шел. А теперь меня это бесило.
Да он и должен пойти. Нет причин отказываться.
Я попыталась выбраться с льда, но ноги слушались так плохо, что я двигалась, как новорожденный олень.
— Нужна помощь? — приподнял он бровь, пока я тщетно пыталась двинуться вперед, тратя силы, а стояла на месте.
— Нет. Я справлюсь, — буркнула я.
— Ни черта ты не справишься, — прошептал он у моего уха, обнял за талию, прижал спиной к своей груди и легко поднял, скользя ко входу и помогая мне выйти с катка.
Я сбилась с дыхания, когда его губы задели мою мочку, прежде чем он поставил меня на ноги.
— Спасибо.