Войдя в родную прохладу гаража, Реджи вспомнил мусорбол, которому их пытался научить Мэл Герман. Вспомнил, что тактика «бей и беги» редко срабатывала, но, если сконцентрироваться, это было возможно.
Реджи окончил среднюю школу на тройки, но нашел счастье дороже любых оценок: девушку по имени Адди. Они встретились однажды в гараже. Она была идеальна – намного лучше, чем он заслуживал, и, как только она стала его девушкой, он не отпускал ее. Да она и сама не хотела.
Он рассказал ей о Вилли Ван Аллене. Никому больше не рассказывал, а ей – рассказал. Он говорил, что, если бы мог предсказать смерть Вилли, это закалило бы его, сделало похожим на взрослых детей – он боготворил таких и в итоге стал одним из них. Но память о Вилли вернула Реджи в те дни, когда он был меньше и слабее. Долгое время он ненавидел Вилли за это.
Но после переезда к Даррену память об искренности и благодарности Вилли уберегла Реджи от новых неприятностей. Он не стал запихивать ребенка в шкафчик. Он не стал дерзить в лицо Джеральду. Реджи избегал этих «почти инцидентов» с дрожащими кулаками, и его переполняла любовь к Вилли Ван Аллену – раскаленная добела в животе, глазах, ушах, – он всей кожей чувствовал, что Вилли жив. Реджи никогда не благодарил Вилли за это, по крайней мере – вслух. Но защищать память об этом длинноносом, одноруком, болезненном, навечно маленьком мальчике с лицом, похожим на скобку, было, мягко говоря, не в его характере – это понимали и он сам, и Адди. А позволить Вилли найти приют в своем разуме… не слишком высокая цена. Реджи надеялся, что хоть какая-то.
* * *
Через неделю после смерти Вилли Ван Аллена занятия в школе возобновились, но Мэла Германа не было. Выдвигались теории, одна другой безумней и навязчивей. Наконец прошел слух, что мистер Кэмпер, учитель рисования, знает, что с Мэлом. Когда мистера Кэмпера спросили, он пожал плечами и пробормотал что-то невнятное, будто обещал молчать. Некоторые, однако, утверждали, что, если по-настоящему присмотреться, можно среди этих длинных волос, бороды и фланелевых воротничков найти подсказку – смотрите, разве вы не видите ее? Мистер Кэмпер улыбается.
Как себя вести, если угрозы жизни больше нет? Дети не знали и не испытывали удовольствия, узнав. С уходом Мэла они почувствовали себя уязвимее, чем когда-либо: теперь никто не знал, где подстерегает следующая неприятность. И они говорили о Мэле в том же тоне, в каком взрослые – о психе на грузовике: мифический страх и ужас, мол, он вернется в тот самый день, когда они ослабят бдительность.
Летом кто-то украл картины Мэла, которые раньше висели в школьных коридорах. Не осталось ничего, что могло бы превратить его из страшилки обратно в человека.
На самом деле Мэл оставил после себя кое-что, но это немногие видели. Той зимой, когда коронеры пришли за скончавшейся ночью мисс Босх, они нашли ее в самой экстравагантно разукрашенной спальне, какую когда-либо видели. Красной как струпья, желтой как пот, лиловой как синяки, черной как кожа, золотой как ключи, серой как тротуары, оранжевой как дорожные знаки, зеленой как доллар, коричневой как пузырьки с лекарствами, синей как кислородные баллоны, коричневой как бейсбольная бита, розовой как девичьи журналы, серебряной как лезвие ножа. Эта фантасмагория завораживала, коронеры аж упали из-за того, что смотрели на все подряд, вытянув шеи.
Подспудно они ожидали, что глаза мисс Босх вот-вот откроются, ведь почти невозможно в такой палитре красок, чтобы она была мертва. Но подняли ее с кровати и уверились, что это так.
Мэл вернулся в город, когда в академии искусств наступили рождественские каникулы. Его восторженно встретила новая няня отца по имени Луиза. Она неожиданно появилась, когда Мэл перед отъездом в город с тревогой позвонил в местную больницу и сказал, что отцу нужна помощь. Убедившись, что помощь требуется не неотложная, голос в трубке помог чем смог, сделал несколько звонков и нашел замечательную женщину, которая недавно потеряла работу и искала именно нечто подобное.
Луиза оказалась совсем не такой, как он ожидал. Она была не похожа ни на кого из людей, которых Мэл видел раньше. Она хохотала штормовой сиреной и носилась по дому, выкрикивая одно и требуя другое, распахивая шторы и выбрасывая в мусорное ведро заплесневелые стопки бумаг. Когда Мэл прошел мимо нее к входной двери, она сказала, что от него воняет – так что пусть сходит в душ, да побыстрее, в духовке индейка запекается. Видя, как она огрызается, хихикает и грохочет в узких коридорах, отец Мэла фыркал и ворчал.
– Ты хочешь меня убить, – пробормотал он с улыбкой на лице. Отец – с улыбкой на лице! Мэл аж испугался и кинулся в душ.
Почему он раньше не подумал о таких вариантах, как Луиза?! Мэл размышлял об этом, стоя в душе под горячей водой, и понял, что иногда большие перемены вроде ухода из школы перетряхивают не только твою жизнь, но и жизни окружающих. Перемены могут быть к худшему или к лучшему, но не попробуешь – не узнаешь.
Это был странный ужин. Мэл ни за что бы не поверил, что отец станет есть эти блюда. Но он съел, постоянно втихую жалуясь. Луиза болтала весь вечер, а Мэл и отец внимательно изучали друг друга, глядя поверх кусков индейки.
– Папа хочет знать, видел ли ты своего брата, – сказала Луиза. Мэл, продолжая жевать, покачал головой. – Ладно, но ты дашь нам знать, если увидишь его? Папа рассказывает о нем больше, чем ты можешь представить.
На это Мэл легко согласился. Он постоянно думал о брате и лелеял мечту, что однажды до брата дойдут слухи об ученике академии искусств, настолько талантливом, что, пока не увидишь, не поверишь. И тогда-то