1274 - Эмери Крофт. Страница 10


О книге
напугал тебя в этот раз — я знаю.

Я рассмеялась, и он тоже.

— Да, напугал, Макс.

Его рука поглаживала мою спину.

— Если ты действительно этого хочешь, Миа, мы можем уехать завтра.

Сердце затрепетало от облегчения. Так будет лучше для всех.

Глава 9

Чуть позже я резко проснулась от звука бьющегося стекла внизу.

О блядь — ну что еще?

— Макс!

Я сбежала по лестнице — всё еще в одном белье — и замерла, увидев, как он со всей силы лупит молотком по зеркалам в гостевом санузле.

Осколки разлетались повсюду, большая часть приземлилась в раковину. Затем он принялся крушить плитку вокруг.

— Макс!

Он повернулся ко мне и стряхнул с себя стеклянную крошку.

Улыбнулся и прошел мимо меня на кухню, где скинул одежду.

Он вымыл руки и вытер их полотенцем.

— Расслабься, милая — это всё часть плана.

Я запустила пальцы в волосы — он что, окончательно спятил?

— Что ты, сука, творишь теперь?

Он взял телефон со стола, голышом завалился на диван и поманил меня к себе.

Его рука легла на член, и он начал потирать его.

— Иди сюда — мне нравятся эти трусики на тебе.

Я подошла и села рядом.

— Привет, пап — как ты?

Его рука оставила член, и пальцы скользнули по моим хлопковым трусикам.

— Хорошо — у нас с Мией всё отлично.

Он сжал ткань и вопросительно на меня посмотрел. Я стянула их и раздвинула ноги. Одной перекинулась через него, другую оставила рядом — идеальный обзор.

— Я звоню сказать, что позже мы двинем обратно к маме.

Он протянул руку, и его большой палец начал растирать мой клитор.

Ноги задрожали, и я игриво их сжала.

— Нет — никаких проблем — просто устали.

Его глаза были прикованы к моей киске; понятия не имею, как он умудрялся концентрироваться на разговоре.

— Ладно, конечно. Пап, только не злись, но, пожалуйста, пришли сюда ремонтников, чтобы привели ванную в порядок.

Палец двигался быстрее, его мутные зеленые глаза впились в мои.

— Погоди, Миа сейчас объяснит. Мне пора поесть.

Я хихикнула, когда он передал мне трубку и нырнул между моих ног. Его губы тут же прильнули к моему клитору.

Вечером Макс погрузил тяжелую сумку для гольфа, мамину сумку, мой тоут, а следом и наши собственные вещи на тележку, и мы направились к служебному лифту.

Удивительно, как виновато может выглядеть и чувствовать себя человек, совершивший нечто подобное — даже если все вокруг ни сном ни духом.

Сердце зашлось от страха, когда лифт остановился на восьмом этаже, и внутрь вошел этот гребаный мистер Уолтерс вместе с санитаром.

Он холодно посмотрел на нас с Максом и шмыгнул носом.

Макс рассмеялся, и я толкнула его локтем.

Нам не нужно было лишнее внимание! У нас при себе расчлененный человеческий труп!

Мистер Уолтерс чудесным образом отозвал все свои жалобы на нас тем же утром — без объяснения причин, но он всё еще жаждал нашей крови.

В некотором смысле!

Сердце готово было выпрыгнуть из груди, когда он обернулся и с любопытством уставился на сумку для гольфа и нашу тележку, прежде чем выйти на первом этаже.

Я шумно выдохнула и молилась, пока двери не открылись на уровне B2.

Макс вышел невозмутимо, толкая тележку перед собой. Я оглядела парковку — машин было мало — и посмотрела на «Мустанг».

Пользуясь темнотой из-за разбитого фонаря над нашим местом, мы умудрились запихнуть три тяжелых сумки в багажник.

Макс поцеловал меня, когда мы сели в салон. Я глубоко вдохнула и выдохнула, когда «Мустанг» влился в основной поток машин.

В девять вечера Макс вернулся к машине на погрузочном дворе «Джерард Шиппинг». Массивные двери промышленной печи закрылись как раз в тот момент, когда Роберт Дункан, старый сотрудник компании моего отца, забросил туда тоут.

Это была последняя сумка, и в ней лежала голова Клейтона Декстера.

Макс вдавил педаль газа, и мы выехали на главную трассу к Хейвен-Фоллс. Его телефон пискнул, и он улыбнулся.

— Телефон твоего дружка на дне реки Хартфорд.

Я вздохнула с облегчением.

Всё кончено — наконец-то.

Темный взгляд Макса не отрывался от дороги, он улыбнулся.

— Я люблю тебя, Миа.

Я была рада, что кошмар квартиры 1274 остался позади.

— Я тоже тебя люблю, Макс.

Три месяца спустя...

Я растянулась на шезлонге у бассейна, подставляя тело последним лучам послеполуденного солнца.

От внезапных холодных брызг на разгоряченной коже я взвизгнула.

— Эй!

Я снова вскрикнула, когда Макс принялся отряхивать свои мокрые волосы прямо на меня.

Он рассмеялся и присел рядом.

Лейла улыбнулась и посмотрела на нас поверх своего романа Джудит Кранц.

— Макс, оставь сестру в покое.

Он отхлебнул лимонада, а затем наклонился ко мне и прошептал — его темные глаза блестели от озорства:

— Раздвинь ножки... дай мне взглянуть на мой ужин.

Мои щеки вспыхнули, и я покосилась на мать, которая допивала остатки водки со льдом. К этому времени она была уже «хороша». Это был её порок, и нам он был только на руку.

— Семья!

Я подняла глаза на отца — он приехал к нам в Хейвен-Фоллс на выходные.

— Герман, наконец-то! — прощебетала Лейла, когда отец наклонился и поцеловал её. Он взял мой стакан и отпил немного лимонада.

— Макс, мне сделали отличное предложение по поводу 1274-й. Ты собираешься пользоваться этой квартирой или...?

— Продавай! — выпалили мы в один голос и рассмеялись.

Герман удивленно уставился на нас, а затем кивнул.

— Ладно. Договорились.

Заметки

[←1]

The Tote bag- большая прямоугольная или квадратная сумка с двумя ручками.

Перейти на страницу: