На полках у стен красовались резные шкатулки, песочные часы, чернильница с пером, капитанский журнал в кожаной обложке и фигуры кораблей. Одна совершенно точно повторяла судно, на котором мы находились.
У ближней стены стоял холщовые мешки. Завязанные, так что о содержимом я могла только догадываться. И задаваться вопросом, почему они не в трюме, а здесь.
Пахло кофе и деревом.
— Должен сразу предупредить, золота у меня нет, — капитан приглашающим жестом указал на кресло.
Я растерялась.
— Тогда зачем… Зачем вы меня пригласили на встречу, капитан? — во мне боролись два чувства — непонимание и раздражение. — У меня в конце концов весь день делами забит. И тратить время на…
— Потому что я готов предложить нечто другое, — капитан настойчиво кивнул на кресло. Сам он уже разместился за широким дубовым столом и сложил руки в замок.
— Например? — я присела на краешек кресла.
Оно было довольно твердым и жестким. Уверена, у капитана — мягкое.
Итак, переговоры начались. Неудобное кресло — один из методов ведения торговли. Оппоненту должно быть некомфортно, должно появиться желание быстрее закончить встречу.
Согласившись на нужные условия, конечно.
— Чаю? — широко улыбнулся капитан.
Пододвинул ко мне серебряную чашечку.
И снова знакомый прием: он хочет расположить меня к себе. Заставить испытывать благодарность. А значит, лояльнее относиться к его условиям.
— С удовольствием, — еще шире улыбнулась я.
Не на ту напал.
Чай выпью, а стоять буду на своем. У меня выбора особого нет.
— Итак, — я сделала глоток. Чай оказался умопомрачительным. Чуть горьковатый, с тонкими нотками. — Что вы предлагаете?
— Я бы хотел сначала увидеть книгу, — мягко улыбнулся капитан. — От этого зависит размер оплаты.
Я кивнула.
Справедливая просьба.
Потянулась за пазуху. Достала сверток. Аккуратно развернула.
Книга выглядела великолепно. Я и сама залюбовалась на мгновение. Кожаная обертка с золотым тиснением, на него как раз упал солнечный луч из окна. Заставил переливаться, словно драгоценное украшение.
Я протянула свое сокровище капитану. Тот принял с улыбкой, осторожно открыл, перелестныл страницы.
Кивнул.
— Да, написано на языке Аттая, — согласился он. — Как я и думал, это любовный роман.
Сердце забилось чаще.
— Значит, подходит для подарка?
— Да, моя куколка обожает такие вещицы, — кивнул капитан, продолжая листать. — Жаль, что их редко пишут. Больше трактаты по истории или рассуждения о науке. Книги для ученых мужей. Скука.
— Да, — вежливо согласилась я, — для развлечения они мало подходят.
— Кому как, — приняв светский тон, кивнул капитан, — знаю одну даму, запоем читает. В любом случае, ваша книга — то, что мне нужно.
— Это отлично, — позволила себе улыбку я.
— Кин-рин обожает, когда привожу ей подарки из плаваний, — продолжил капитан. — Сразу становится мягкой и нежной, как шелк.
— Хорошо, когда мужчина умеет порадовать любимую, — согласилась я.
— Мою Кин-рин не порадуешь, можно риса в своей тарелке недосчитаться, — буркнул капитан.
Я хмыкнула. Часто женщина знает, как правильно попросить своего мужчину. Как убедить сделать именно то, что хочет она.
— У меня есть еще кое-что, — вспомнила я.
И достала второй сверток. В этот раз сердце забилось сильнее, я почувствовала как подрагивают пальцы от волнения.
Умом я понимала, что в этом мире стоимость книги гораздо выше, чем драгоценного украшения. Но торговля золотом и драгоценными камнями все равно вызывала у меня больше волнения.
Глава 74
— Еще подарки для Кин-рин? — мурлыкнул капитан.
Сейчас он больше походил на кота, которого ждет целая миска сметаны.
Книгу он отложил, освобождая место для второго свертка.
Я аккуратно разместила его на столе. Разворачивать не спешила.
— Кроме книги есть еще кое-что, — осторожно намекнула я. — Украшение. Я подумала, вашей жене оно может понравиться.
— Кин-рин любит украшения, — замурлыкал капитан. — Жемчуг, серебро. Они сияют как луна на небосклоне. Как Кин-рин, когда улыбается. А от украшений она улыбается. Это жемчуг?
— Нет, — я помялась, — но оцените сами.
Я развернула ткань. Капитан подался вперед. Наклонился, протянул широкую ладонь. На лице его играл интерес.
Но неожиданно…
Капитан побледнел и резко отдернул руку, увидев медальон.
Мужчина подался назад. Словно желая отодвинуться подальше от украшения.
— Это ваше? — хмуро глянул он на меня.
— Если вы о том, что я украла, — я почувствовала, что краснею, — то нет. Украшение принадлежало моей тете.
— Вы знаете, что это такое? — лицо мужчины смягчилось.
— Нет, — я осторожно покачала головой. — Золотой медальон?
Капитан молча поднялся.
Я с удивлением наблюдала, как он встал из-за стола. Молча подошел к одному из шкафчиков. Открыл небольшой ящик. И достал золотой кулончик на золотой цепочке. Довольно толтслй, стоит отметить. Для такого небольшого кулончика.
Само украшение больше напоминало диск с рунами. Окруженный кольцом. Тоже, с рунами.
Какой-то артефакт, — догадалась я.
Капитан некоторое время сверлил меня взглядом. Затем подошел к столу и подвесил свой кулончик над моим медальном. Позволяя ему свободно покачиваться.
Капитан неотрывно смотрел на кулон, а я переводила взгляд с украшения на мужчину.
Длилось все это кучу времени. И ничего не происходило. Капитан смотрел на кулон, кулон покачивался.
Неожиданно диск в кулоне провернулся и щелкнул, вставая на место.
Капитан устало потер рукой глаза, выдохнул. Подхватил свой кулончик и вернул на место.
— Разряжено, — констатировал он. — А вы действительно не знаете, что это, — заметил он, оглядывая меня.
Я покачала головой.
— Артефакт приворота, — пояснил мужчина, садясь за стол. Судя по всему, мое выражение лица не поменялось, потому что его приняло озадаченное выражение. — Ментальная магия, — уже с некоторыми давлением произнес он.
— А-а, — протянула я.
Принял меня за даму, решившую его соблазнить?
— Я прошу прощения что… — начала я.
Хотела сказать, что сожалению, что ввела в заблуждение. Ничего такого не хотела. И вообще, мне бы продать вещицу, а не использовать.
— Это запрещено! — рыкнул капитан. — Это нарушение закона империи. Воздействие на людей с помощью магии подчинения!
Глава 75
Я растерянно заморгала. Тетка Рейны была нарушительницей закона? Судя по воспоминаниям девушки, тетя была самой кротостью.
Разве что забеременела от лорда, но это единственное… а-а-а. Поэтому она никому не призналась, что за лорд? Неужели она использовала запрещенный артефакт приворота?
Нет. Все равно не могу поверить. Что-то внутри меня противилось этой идее.
— Хранить такую вещицу крайне опасно, — капитан снова сверлил меня взглядом. — Я закрою глаза на то, что вы принесли ее на мой корабль, потому что артефакт разряжен и не действует. — Но прошу, уберите. Спрячьте и забудем, что оно, — капитан с отвращением глянул на артефакт, — что оно в моей каюте.
Я