– Какая же ты красивая, – выдыхаю, начав неторопливо двигать бедрами ей навстречу. – Черт, как же я тебя люблю, Софи.
Изумрудные глаза пристально следят за мной. Перед моими – возникает пелена. Толчки становятся сильнее. Шум воды приглушает мои стоны. Вижу, как Софи ласкает себя пальцами, и запрокидываю голову к потолку.
Твою мать.
Резко отстраняюсь от нее и поднимаю с колен. Тут же беру ее сзади, надавливая пальцами на набухшее место. Она кричит, положив голову мне на плечо, пока я трахаю на запредельной скорости. Уже через несколько минут мы оба не выдерживаем и отпускаем себя, взрываясь красочным, как наша любовь, фейерверком.
– И я тебя люблю, – довольно шепчет она, прикрывая веки.
Фыркаю.
Еще бы. Три оргазма.
Пятнадцать минут спустя мы с Софи спускаемся. Большую гостиную озаряет приглушенный свет торшера. По телевизору идет диснеевский мультфильм, пока на диване удобно устроились моя мама и Ана. Они пьют какао с зефирками из смешных керамических кружек в форме пингвинов и приглашают нас присоединиться.
– Ана, милая, сейчас будем смотреть на настоящих принцесс, – улыбается моя мама, когда мультфильм заканчивается. Она тянется к пульту и включает премию «Оскар».
В этом году американская академия кинематографических искусств и наук немного запоздала с оглашением результатов, и было решено перенести вручение наград в канун Рождества. Обычно я не любитель смотреть подобные премии, но сегодня ведущей на ней станет Луиза. И ее таролог, астролог или кто бы то ни был нашлет на меня порчу, если я вдруг потом не отвечу Луизе, сколько нарядов за вечер она сменила.
Да, моя бывшая жена все еще звонит мне. Более того, она даже была на моей свадьбе. И я понимаю, что выглядит это немного странно, но она действительно не чужой мне человек, хоть я никогда и не испытывал к ней того, что испытываю к Софи, которой ни за что не дам повода усомниться в своей любви.
– Вау, мамочка, какое у Луизы красивое блестящее платье. Я тоже такое хочу!
– Вот приедет Луиза, ей и говори об этом, – усмехается Софи и тихо добавляет: – Лучше бы ты хотела новый сноубордический костюм.
– Мне нравится и старый! Он розовый и с блестками!
– Он уже тебе мал, зефирка.
– Но все взрослые комбинезоны некрасивые! Посмотри на мамин! – вопит мне в ответ Ана.
Я смеюсь, увидев лицо жены.
– Что значит – мамин комбинезон некрасивый?!
– Он же без блесток!
Софи закатывает глаза, пока я прижимаю Ану к себе.
– Попросим Егора привезти тебе из Сочи комбинезон с блестками? Он как раз должен прилететь через пару дней.
– Я подумаю, – складывает руки на груди малышка, вызывая у нас с Софи усмешку.
Мы снова направляем взгляд на экраны и тут же распахиваем рты, а заодно и глаза, когда видим Снежану. Ту самую Снежану с «Лавины любви». Она стоит на сцене. Ей вручают награду. По телу бегут мурашки. А в груди становится теплее. Непонятная гордость охватывает сознание. И на губах появляется искренняя улыбка, когда я слышу упоминание режиссера картины, Дмитрия, которому Снежана признается со сцены в любви.
На глаза наворачиваются слезы от осознания того, как много дал телепроект «Лавина любви» каждому из нас. Он помог понять, чего мы действительно хотим. Позволил исполнить мечты. И подарил мне самую-самую. Даже не одну, ведь я сейчас крепко обнимаю аж двух своих девочек с улыбкой на губах.
И теперь я понимаю: счастье вовсе не в идеалах.
Не нужно быть идеальным для того, чтобы найти свой идеал и затеряться в лавине любви.
Конец.



Примечания
1
«Хазе» – зайка.
2
Грэб – техника фристайла, когда райдер во время трюка захватывает сноуборд рукой.
3
Бордер-кросс – спортивная дисциплина в сноубординге, в которой соревнуются на скорость, преодолевая трассу с препятствиями.
4
Слоупстайл – спортивная дисциплина в сноубординге, где выполняются трюки и прыжки на трассе с наклоном при помощи рамп и трамплинов.
5
Хафпайп – спортивная дисциплина в сноубординге, во время которой выполняют множество трюков, в том числе сложные сальто и вращения.
6
Бэккантри – экстремальный спуск вне трасс.
7
Кикер – рампа, с которой происходит прыжок.
8
Бэкфлип – сальто назад.
9
Кант – обод доски, который врезается в снег и помогает управлять ею.
10
Паудер – свежевыпавший рыхлый снег, который нравится взрывать сноубордистам.
11
Фрирайд – катание на сноуборде вне подготовленных трасс.
12
Грэб – трюк, при котором райдер захватывает борд рукой.
13
Бэккантри – пешее восхождение на вершину, не оборудованную средствами подъема, с дальнейшим спуском по неподготовленному склону.
14
Сплит-борд – сноуборд, который можно разделить на две части, как лыжи. Это помогает подниматься, не проваливаясь в снег.
15
Отсылка к песне Анны Асти.
16
Хэнд плэнт – движение в сноубордической дисциплине хафпайп.