Порочный наследник - М. Джеймс. Страница 28


О книге
без другого и никогда не смогу.

Я любила тебя, думаю я, пока меня накрывает волна удовольствия.

Я любила тебя, а ты меня бросил.

ГЛАВА 7

ЭЛИО

Тяжесть отцовского перстня на моей руке кажется непривычной, пока я поправляю воротник, глядя в зеркало в своей новой спальне.

Пентхаус, который я выбрал, такой же роскошный, как и на фотографиях, которые я показывал Энни. Стоя здесь и глядя на Бостон, на ясное небо и яркое солнце, несмотря на холод, я впервые чувствую, что у меня всё получилось.

Как будто вся эта работа, все эти долгие годы борьбы, попытки вписаться в чужую семью и жить в пограничном состоянии между другом и братом, уход из дома и возвращение — всё это того стоило.

Теперь это моё. И несмотря на то, что именно Ронан передал мне это, я это заслужил. Заслужил верностью, кровью, упорным трудом.

Теперь я Дон самой влиятельной итальянской семьи Бостона. Десятилетия строительства империи Де Луки под моим контролем. Я больше не просто подопечный, выросший в доме О'Мэлли.

У меня есть собственная власть. И только мне решать, как я хочу её использовать.

Поправив галстук, несмотря на то, как я к нему отношусь, я беру кожаную сумку-мессенджер, надеваю итальянские кожаные туфли, которые стоят гораздо дороже, чем я когда-либо мог себе представить, тратя деньги на один предмет одежды, и спускаюсь вниз, чтобы забрать машину у парковщика.

Когда я захожу в его кабинет минут через тридцать, Ронан изучает стопку бумаг. Я напряжённо расправляю плечи и с самого порога ищу взглядом Энни, но сегодня её здесь нет. Я не знаю, что это за волна эмоций, которую я испытываю: разочарование или облегчение... или, может быть, смесь того и другого.

Я не могу перестать видеть лицо того придурка, который прервал нас в баре в пятницу вечером. Он так самодовольно смотрел на Энни, будто имел на неё какие-то права. Все выходные я мечтал о том, чтобы расквасить его смазливую рожу, хотя это ни капли не помогло бы мне понравиться Энни. Особенно если, как мне показалось, между ними что-то есть.

А почему бы и нет? Я, конечно, не претендую на неё. Я никогда не мог претендовать на неё по-настоящему, и всё, что было между нами, исчезло, когда я ушёл. Когда я выбрал благородный путь, а не то, чего хотели мы оба.

Я не имею права критиковать Энни из-за её романтических чувств, любви или желаний. Но при мысли о том, что этот мужчина... любой мужчина, прикоснётся к ней, мне хочется применить силу.

— Ты в порядке, Каттанео? — Ронан поднимает взгляд от своих бумаг, когда я вхожу и сажусь. — Выглядишь напряженным.

— Я в порядке. — Я ставлю свою сумку на пол. — Просто длинные выходные с риэлторами и переезд. Ты же знаешь, как это бывает.

Ронан усмехается.

— На самом деле, я не знаю. — Он указывает на особняк вокруг нас. — Я здесь вырос, а теперь я здесь живу. Мой второй дом — в Ирландии, там тоже живут мои предки. Но кто знает? Может быть, однажды я решу, что мне нужен пентхаус в городе. Если я так решу, то обязательно спрошу у тебя совета.

Я слегка сжимаю челюсти. Я знаю, что он не имел ничего такого в виду, он говорит дружелюбным тоном, и всё это должно было быть шуткой, но всё равно напоминает мне, что, хотя я и вырос в этом особняке, он никогда не был моим. Всё это никогда не было моим. А то, что есть сейчас, мне подарили.

— Особняк принадлежал семье Де Луки, — сухо говорю я. — Не мне. Мне казалось неправильным переезжать в него.

Ронан пожимает плечами и закрывает папку.

— Конечно. Теперь ты можешь делать с ним всё, что захочешь. Сровняй его с землёй, если хочешь. — Он отодвигает документы в сторону. — Расскажи мне, как обстоят дела с доками. Энни говорит, что тебя заинтересовало предложение по ресторану?

В течение следующего часа мы обсуждаем стратегию и бизнес-планы. Ронан, кажется, доволен тем, как я справляюсь, хотя я только начал. К концу часа Энни так и не появилась, и я уверен, что тяжесть в животе вызвана разочарованием.

— Нам нужно обсудить ещё кое-что, — начинает Ронан, и его лицо становится серьёзным. Я снова обращаю на него внимание. У меня в животе всё переворачивается, и я думаю, не связано ли это как-то с тем, что произошло в пятницу вечером. Энни что-то ему сказала? Был ли тот мужчина с ней другом Ронана? Он что-то сказал?

— О? — Я стараюсь сохранять максимально нейтральное выражение лица и откидываюсь на спинку стула. — Что такое?

— Тебе нужно подумать о том, чтобы найти себе жену. — Ронан барабанит пальцами по столу. — Конечно, в следующие выходные мы устроим здесь вечеринку в честь твоего возвращения. Но я думаю, тебе стоит назначить свидание раньше.

Я моргаю, на мгновение теряясь и не зная, что сказать. Из всего, что я ожидал услышать от Ронана, поиск невесты не входил в список. Но когда мой мозг снова начинает работать, я признаю, что в этом есть смысл, по крайней мере, с его точки зрения. Я занял место Рокко Де Луки, и теперь мне нужно последнее, что обеспечит мою легитимность.

Взять правильную жену, которая сможет родить мне наследника.

Ему не нужно знать, что единственная женщина, которую я хочу, это его сестра. Он не должен знать. И каким-то образом, с нарастающим ужасом понимаю я, мне придётся заставить себя жениться на другой женщине.

Я об этом не думал. Не то чтобы я не знал об этой части сделки, но это было последнее, о чём я думал, настолько далёкое, что затерялось в… во всём остальном, о чём мне нужно было думать, когда Ронан сделал мне предложение. Я ни разу не задумывался о том, что возвращение домой и управление империей Де Луки не только означает, что я снова увижу Энни, но и то, что мне придётся жениться на ком-то, кто не является ею.

Ронан хмуро смотрит на меня.

— Всё в порядке? Ты уже кого-то присмотрел?

Я быстро качаю головой, чтобы прийти в себя.

— Нет. Совсем нет. Я просто... — я прочищаю горло. — Я как-то не задумывался об этом. Но ты, конечно, прав. Мне нужны жена и наследник.

Ронан довольно улыбается.

— Это хорошо. Я, конечно, не хочу навязывать тебе брак, который не будет выгоден вам обоим. — Его улыбка исчезает, а лицо слегка

Перейти на страницу: