Поглотительница. Наследие Хаоса - Майя Брикман. Страница 67


О книге
как можно дальше оказаться от этого дома.

На небе появились первые лучи рассветного солнца, а если взять в расчет, что на дворе была середина осени, то по времени сейчас примерно часов шесть утра. Она успеет дойти до открытия ворот академии, а еще принять душ и позавтракать.

Пока шла по богатым улочкам, не встретила ни одного человека, но стоило ей пройти к торговым площадям, как тут же в уши влетели голоса людей, спешащих на работу и подготавливающих свои магазинчики и лавки к посетителям.

Входя в ворота академии, охранник странно на нее посмотрел, но ничего не сказал, только приветственно кивнул. А вот в общежитии ей повезло. Коменданта не было на месте, и та не увидела, как одна из студенток рано возвращается в свою комнату. Элира еще спала. Мики лежал на кровати, свернувшись клубочком, и только при появлении своей хозяйки поднял голову, посмотрел на нее укоризненно и снова лег спать. Схватив полотенце и халат, Лида скрылась в ванной комнате. Она долго стояла под горячими струями воды, оттирая мочалкой запах мужчины, с которым провела эту ночь. Казалось, аромат его одеколона намертво впитался в ее кожу.

Когда Лида вышла в комнату, Элира все так же продолжала спать, что было очень странным: сон у подруги был чуткий. Лида тоже решила немного полежать — ведь до звонка будильника оставалось еще тридцать минут, тем более им только ко второй паре.

Отодвинув в сторону Мики, она забралась под одеяло и прикрыла глаза, думая, что полежит немного, но буквально за пару минут отключилась. Резко проснулась, когда громко зазвонил будильник. Элира тоже открыла глаза и сразу же посмотрела на подругу. Во взгляде девушки читался приговор. Лида не сможет убежать от расспросов.

— Ну, и где ты была всю ночь? — даже с каким-то обвинением проговорила Элира, поднимаясь на кровати и потирая глаза. Взяла очки с тумбочки и, надев их, снова посмотрела на Лиду.

— Спала, — пожала та плечами. И ведь практически не соврала.

— У кого?

— В своей кровати.

Эл фыркнула.

— Ладно, можешь не говорить, если не хочешь. Надеюсь, ты не совершила ничего ужасного, о чем потом пожалеешь. — И от этих слов подруги Лида опустила глаза, пряча взгляд.

Она уже жалела и не могла понять, как так все произошло, а главное — что теперь делать. Радовало одно, что Айронхарт не ведет у них лекций, а занятие с ним будет через два дня, а за это время она что-нибудь придумает.

Только все ее надежды рухнули, когда вместо профессора истории магии Элдрика Стоува явился ректор. Все студенты разом притихли, пока мужчина шел по аудитории к преподавательскому столу. Подойдя к нему, присел на край и обвел аудиторию взглядом, задерживаясь на Лиде, — и в этот момент ей очень захотелось съехать под парту.

— Доброе утро, студенты. Хочу обрадовать вас тем, что несколько недель историю магии буду вести у вас я!

— А как же профессор Стоув? — спросил кто-то с задних рядов, и Торрин тут же наградил студента холодным взглядом.

— Профессор Стоув приболел. Есть еще вопросы?

Нет, вопросов больше ни у кого не было.

— Отлично. Начнем занятие, — сказал он и хищно улыбнулся.

Лида предполагала, что от этой улыбки не только у нее мороз по коже прошел, но и у всех, кто находился в этой аудитории.

* * *

Сегодня ночью Торрин спал сном младенца. Когда такое было в последний раз? А ведь вчерашний вечер не предвещал ничего хорошего. Он даже не думал приглашать Лиду на ужин. Вырвалось как-то само, даже пришлось уговорить девчонку. А то, что она ему рассказала про свои сны, привело его в шок. Он прекрасно знает, что некоторые провидцы имеют силу над снами, в которых им снится то, что должно случиться. Но таких магов в их мире — по пальцам пересчитать. И он никак не ожидал, что Лида будет владеть магией снов.

Он сам не понял, как потянулся к ней с поцелуем, и думал, что она откажет, ударит пощечиной и обидится. Но когда она ответила, у него в прямом смысле слова снесло крышу, и он уже не мог остановиться. И уж никак не ожидал, что проснется утром один в постели.

Даже подумал сперва, что ночь ему приснилась, но нет — Лида была в его объятиях. И когда понял, что девчонка сбежала, тем самым хорошенько ударив его по самолюбию, взбесился не на шутку. Когда успела уйти? Он так и представил, как Лида вылезает из кровати и крадется по дому, пока все спят, покидая его. Даже пришлось отправить на больничный профессора по истории магии, чтобы увидеть красивое лицо девчонки.

Всю лекцию Лида отводила от него взгляд, словно пытаясь спрятаться. А как только прозвенел звонок, оповещающий конец занятия, все без исключения студенты поднялись, пытаясь сбежать подальше от ректора, и Лида была в их числе. Но он просто так ее не отпустит.

— Студентка Волкова, задержитесь.

Торрин прекрасно заметил, как Лида нехотя остановилась. Ее подружка Элира посмотрела с тревогой и сочувствием, что-то сказала, и Лида, постояв спиной к нему пару секунд, словно решаясь — все же сбежать или остаться, — обернулась и пошла в сторону ректора. Остановилась у первой парты и, обернувшись, посмотрела на входную дверь, которая захлопнулась за последним студентом.

Торрин смотрел на ее красивое лицо, как то покраснело от смущения. Руки Лиды нервно перебирали ремешок сумки. И наконец девушка, не выдержав, вздернула подбородок и воинственно посмотрела в лицо мужчины.

— Господин ректор, вы что-то хотели? — начала она.

Торрин лишь усмехнулся и сделал несколько шагов в сторону девушки. Та сразу же инстинктивно отшатнулась и врезалась в парту.

— Я хотел задать тебе один вопрос, — сказал Торрин и сделал еще шаг, сокращая расстояние.

Лида втянула носом воздух.

— Какой вопрос?

— Почему ты сегодня ушла?

Глаза девушки забегали, но она быстро взяла себя в руки.

— Хорошо, что вы первый об этом заговорили. Господин Айронхарт, то, что произошло сегодня ночью, было ошибкой и ни в коем случае не должно повториться. — От ее слов кадык Торрина дернулся, и мужчина сжал челюсти.

— А если я не хочу забывать?

Лида сглотнула. Торрин приблизился еще, и теперь между ними оставалось буквально пара сантиметров. Лиде пришлось задрать голову, чтобы смотреть ему в лицо.

— Тор, — сказала она, сокращая

Перейти на страницу: