Мирослава и ее Гекатонхейры - Виктория Аш. Страница 52


О книге
не отходи от меня!

Успокоиться было невозможно! Но я должна была это сделать! Я начала пересчитывать детей, обдумывая варианты, куда их можно разместить на корабле. На Гекате в идеале было бы отдать детей в хорошие семьи. Все же детский дом — это не то же самое. Тем более с рождаемостью у гекатонхейров дела обстоят плохо. Думаю, с семьями проблем не будет, и даже выстроятся очереди. Над размышлениями я довольно быстро успокоилась, но чувствовала, что при малейших отклонениях от плана снова сорвусь в истерику.

Дети были в возрасте от десяти до шестнадцати лет. Тех, что поменьше — больше. Я насчитала 94 мальчика. По три человека в каюте могут разместиться легко. Но Герд хотел забрать и своих ребят, а это 50 магов.

— Отпусти! — моё внимание привлёк совсем детский голос, принадлежавший мальчику лет четырёх.

— Как ты смеешь убегать! — тянула его за руку высокая женщина.

— Я хочу к брату! — рыдал парнишка.

— Доиграешь! И тебя продам!

Мальчишке все же удалось вырваться, и он, перебирая своими маленькими ножками, побежал к дальней клетке.

— Дини, Дини! — звал малыш, размазывая слезы по лицу.

— Ах ты негодник! — женщина схватила мальчика за грудки.

На их крики тут же выбежал работорговец.

— Чем-то помочь, прекрасная леди? — вежливо поинтересовался полный мужчина, наклоняясь перед женщиной с ребенком.

— Ах! Если бы! Дина продали, а Янко еще мал! У меня нет сил на его капризы! Их отец умер и оставил мне своих выродков!

— Я помогу всё решить!

Мои силы молча смотреть на подобную картину иссякли! Я, как ужаленная, подошла к женщине.

— Сколько вы хотите за ребёнка? — спросила я, указывая глазами на малыша, у которого рука уже посинела от хватки женщины.

— Ох, так сразу и не скажешь! — начала набивать цену дамочка. Я же была готова отдать всё, чтобы спасти бедного малыша, который внезапно перестал вырываться и внимательно стал рассматривать меня.

Герд тут же подошел ко мне, предлагая три золотых за мальчишку. Глаза женщины мгновенно загорелись алчным блеском, и она согласилась, не раздумывая! Работорговец помог оформить бумаги, затребовав за свои услуги ползолотого. Мальчишка молча следовал за нами, но в последний момент убежал в ту же сторону, где стояли клетки, зовя брата. Работорговец рванулся, чтобы его остановить, но я придержала его, дав знак, что ребенок может делать то, что ему хочется.

И я сама подошла к братьям. Дин обнимал Янко через прутья, успокаивая его, но младший начинал плакать только с большей силой. Я не выдержала и сама пустила первую слезу.

— Янко, Дини, всё будет хорошо, я вас заберу, — присев на корточки рядом с детьми, пыталась их успокоить. Дини с подозрением смотрел на меня, но так ничего и не сказал.

Зато работорговец был тут как тут, предлагая оформить и второго. Этим вопросом уже занимались мои мужья, а я старалась успокоить детей.

Расспрашивая их о жизни, я спросила, есть ли у них еще братья.

— Наша мама умерла, когда рожала меня, — начал отвечать Янко. — После этого отец перевез нас в небольшой домик у леса, но и он умер от тяжелой болезни. А потом нас продала сестра мамы. Теперь ты будешь нашей мамой? — спросил Янко, а я не смогла сказать «нет». И мне сразу вспомнилась история о моем новом доме на Гекате. Там тоже был мальчишка, которого я слышала, что потерялся и искал маму.

Вдруг это дар свыше, намек на то, что я не имею права отказываться от столь скорого материнства. Или я схожу с ума!

Мои мужчины одобрили то, что у нас так внезапно появились дети, за что я была им очень благодарна. Даже без их одобрения я бы забрала детей. Но то, что Герд и Браинлиан понимают мои чувства без слов и объяснений, стало огромной поддержкой для меня.

Также Янко рассказал, что в прошлом доме у него была лесная зверушка, которую спас его отец, и он хочет забрать её с собой.

Я не стала отказывать, спросив Герда, и тот согласился помочь найти зверька. Возможно, это единственная память об их отце. Дини всё время молчал, не произнося ни слова. Янко поделился, что парень таким родился. Он не может говорить с самого детства.

Браинлиан договорился с работорговцем о продаже всех детей и подростков, заплатив три мешочка золота.

Герд связался со своими друзьями из охраны, и они помогли нам доставить детей на основной корабль. Всё это делалось тайно.

Работорговцу внушили, что он распродал детей разным женщинам.

Группами по шесть детей с невидимыми пологами были благополучно отправлены все ребята. Сначала были те, кто совсем плохо себя чувствовал и нуждался в медицинской помощи, затем остальных. Янко и Дини отказались идти с другими детьми. Я забрала их в дом Герда.

Долгие и напряженные четыре часа на рынке измотали меня. Когда мы вернулись домой, нас встречал Заур. Выглядел он хорошо, но Браинлиан все равно проверил данные с капсулы для восстановление, там тоже всё было в норме.

— Я займусь поздним обедом, а вы пока приведите детей в порядок, — Герд дал поручения Браинлиану и Зауру. Те сразу растерялись, но быстро пришли в себя и занялись делом. Я же забралась в гардероб своих мужчин. То, что было на Янко и Дине, напоминало шорты. Мне же хотелось надеть на них больше одежды. Вот только с размером было совсем плохо.

— Почему ты грустишь? — Сзади ко мне подошел Заур, обняв меня со спины и целуя в волосы.

— У нас нет одежды для мальчиков, я думала позаимствовать что-то у вас, но размер не подходит.

— Так закажи новую.

— Ты видел, в чем были дети? Здесь мужская половина только так и одевается. Вряд ли мы найдем что-то нормальное, но даже если найдем, одежда нужна прямо сейчас.

— Это правда? Но ты уже выбрала что-нибудь?

— Да, только размер не подходит.

— Давай мне. Я знаю пару заклинаний бытовой магии, — предожил Заур.

— Ты не против, что у нас теперь будут дети? — Решила узнать мнение и Заура.

— Конечно, нет! Как ты могла подумать что-то иное? Мне Браинлиан рассказал вкратце о том, что было. И я бы всех забрал! Но понимаю, что всем не достанется столько любви от одной семьи, сколько они того заслуживают.

Заур

Перейти на страницу: