Заноза с топором - Дафни Эллиот. Страница 3


О книге
понимала деревья лучше любого человека, с которым я когда-либо работала. С ней Hebert Timber встанет на ноги в два счёта.

В целом, мне удавалось держаться у неё на хорошем счету — главным образом потому, что я знала: её нужно кормить по расписанию и регулярно отпускать в лес.

— Успокойся. Сейчас накормим, — крикнул Карл, пока мы катились по извилистой просёлочной дороге в сторону города. — Господи, вы обе такие злые сегодня.

А Карл... мой милый Карл. Мой помощник и почётный третий младший брат. Хоть он и выше ста восьмидесяти, и уже вполне сложился физически, в моей голове он навсегда остался тем неловким парнишкой, который десять лет назад впервые пришёл ко мне в квартиру в Сиэтле.

С тех пор мы дружили, а последние пять лет ещё и работали вместе. Без него я едва могла функционировать. Иногда он напоминал мне поесть, поспать и смыть макияж.

Вот без его нескончаемых комментариев я вполне могла бы обойтись.

— Ты в утягивающем бельё? — спросил он, приподняв бровь. — Мы же вроде решили, что оно делает тебя агрессивной, и ради всеобщего блага твоей заднице лучше дышать.

— Сегодня я встречаюсь со своим бывшим мужем, — фыркнула я, выпрямляя спину и поворачивая внедорожник в сторону города. — Мне нужно утягивающее бельё.

— Судя по его выражению лица, когда ты вошла в зал, можно было и без них. У чувака челюсть отвисла, язык вывалился, как в мультиках.

— Он бы, наверное, с радостью снял это бельё зубами, — хихикнула Джей-Джей на заднем сиденье.

У меня перед глазами сразу всплыло то, как мы проводили ночи вместе. Как он заставлял меня чувствовать себя красивой, особенной. Его прикосновения, горячее дыхание у шеи, чувство абсолютной безопасности в его объятиях. Когда мы были вместе, страшный мир за пределами словно исчезал.

Но той девушки больше не было. Девушки, которая боялась мира. Которую нужно было защищать.

Я уехала отсюда, вышла в мир — и сделала его своим. Стала закалённой. Яростью, болью и решимостью я выковала доспехи, в которых теперь ходила. Но всё равно скучала по той себе — по той, прежней.

— Можем мы сосредоточиться на работе, пожалуйста? — взмолилась я, оглядывая Мэйн-стрит в поисках парковки.

Сжав челюсть, я припарковалась у милого деревенского кафе. Карл и Джей-Джей продолжали пикироваться, но их голосов я уже не слышала — всё исчезло в момент, когда я заметила мужчину на тротуаре перед кафе.

Меня пронзила паника, тело вздрогнуло. Я ударила по тормозам, но каблук зацепился за коврик. Машина дёрнулась и взлетела на бордюр. Я выдернула ногу и со всей силы надавила на тормоз, наконец остановив эту громадину.

— Чёрт! — вскрикнула я, тяжело дыша и глуша двигатель. — Все в порядке?

Карл, с расширенными глазами, схватился за мою руку.

— Что это было?

— Каблук застрял, — пробормотала я, уставившись на сломанный туфель. — Не могла нажать на тормоз.

— Эм... — неуверенно протянула Джей-Джей, высунув голову между нашими сиденьями. — Кажется, ты чуть не убила того мужика.

Я медленно подняла глаза, опасаясь увидеть последствия.

И вот он. Стоит на тротуаре. Настоящая стена из дерева и мышц. Вокруг него столпились люди — проверяли, всё ли с ним в порядке.

А я в огромной махине, заехавшая на тротуар, выглядела как долбаная маньячка.

Руки дрожали, я выскочила из машины и, прихрамывая на одном каблуке, подбежала к нему.

— Ты пыталась меня убить? — хрипло спросил он, нахмурившись.

— Нет. Туфель, — я подняла ногу и указала на сломанный каблук. — Он застрял. Я не смогла вовремя затормозить. Мне очень жаль.

Он смерил меня взглядом, в глазах всё тот же ледяной прищур, который я знала слишком хорошо.

— Вызвать полицию? — спросила пожилая женщина с седым каре.

Гас покачал головой.

— Всё в порядке, миссис Спенсер. Похоже, просто неудачный инцидент с обувью.

Он бросил взгляд на мои ноги, с таким видом, будто осматривал с высоты небоскрёба. В тот момент я почувствовала себя крошечной. Не только потому, что он был огромным, а потому что стало по-настоящему ясно: это его город. Его территория.

Не важно, что я купила самый большой дом и его семейную компанию. Мне здесь не место. Я чужая.

— Мне правда жаль, — прошептала я, опустив голову и разглядывая собственные руки. И это было так. Я хотела, чтобы он страдал, чтобы он лишился компании и пожалел обо всём. А мёртвый он этого сделать бы не смог.

В какой-то момент Джей-Джей и Карл подошли и встали рядом, как единый фронт. Боже, как же я их люблю.

— Это был несчастный случай, — ровно произнесла Джей-Джей. — Она не пыталась тебя убить.

— Ага, — подхватил Карл, делая шаг вперёд. — Она безжалостна и сверхорганизованна. Удар и побег — вообще не её стиль убийства. Она бы поджидала.

— Карл, — прошипела я, толкнув его локтем так сильно, что чуть не упала на сломанном каблуке.

Гас кивнул, хмурый, как туча. Ему явно было плевать и на меня, и на мою махину на колёсах.

— Тебе стоит носить более практичную обувь. Это Мэн.

Я фыркнула, окидывая его взглядом и старательно игнорируя, как чертовски хорошо он выглядит.

— Спасибо за непрошенные модные советы.

Мы стояли так, казалось, вечность. На деле прошло, наверное, пара мучительных минут.

— Пожалуй, пойду, — наконец сказал он. — Пока весь город не сбежался, требуя устроить реконструкцию преступления.

Он кивнул, бросил на прощание мрачный взгляд.

— Увидимся в офисе, босс.

Глава 2

Хлоя

— Это плохая примета, — задумчиво произнёс Карл, отпивая чай с пряностями одной рукой и другой ведя внедорожник. — Надо срочно возвращаться в Сиэтл. Это место проклято.

— Это всего лишь туфля, — лениво отозвалась Джей-Джей с заднего сиденья. — Не стоит устраивать трагедию.

— Это не туфля. Это Choo, — поправил её Карл, глянув в зеркало заднего вида. — И каковы шансы, что она сломает каблук и чуть не прикончит бывшего мужа в первый же, мать его, день? — Он перекрестился. — Плохая примета.

— Я в это дерьмо не верю, — бросила я, пока он парковался в нашем подъезде.

— Ну тогда рассыпь соль и разбей зеркало. Докажи.

Я закатила глаза на максимум.

— Хватит, — сказала я, распахивая пассажирскую дверь. — Этот день уже полный трэш, а ещё даже девяти утра нет. Ждите здесь.

Я прихрамывая забрела в дом и через несколько минут вернулась в новых туфлях. Карл тем временем переместился на пассажирское сиденье.

— Ну что, — сказала я, пристёгиваясь. — Кто готов говорить только о работе?

Я буквально почувствовала, как они оба закатили глаза.

— Тебе придётся пересмотреть все

Перейти на страницу: