Девиант (ЛП) - Эмери Крофт. Страница 2


О книге

Она хихикнула:

— Ой, я прямо знаю, с кем ты там чатилась. Я даже через телефон слышу твою дурацкую улыбку.

При мысли о нем в груди разлилось тепло.

— Всё в силе, Таня. В пятницу вечером!

Она взвизгнула от восторга.

— О боже! Ты реально на это решишься! Ты хоть представляешь, как это круто?

В этот момент во двор въехала машина отца, и я чуть не выругалась.

Я значительно понизила голос.

— Черт возьми, да, честно, я уже дождаться не могу!

Я не показывала ей фотографии Жесткого Наездника, но описала его во всех красках. Он был только для моих глаз.

— Дейзи, не забудь настоять на презервативе и убедись, что у тебя под рукой есть бита или, как у меня, молоток. Ну, на всякий случай.

Я рассмеялась над её советом.

Признаться, затея была довольно опасной, но какого черта.

Я рассудила, что это ничем не отличается от встречи с ним в каком-нибудь клубе. Никто никогда не знает человека до конца.

— Да ладно тебе, он же придет ко мне домой, Таня, так что он вряд ли какой-то там серийный убийца.

Она согласилась, потому что сама нашла Джека Хенсона на «Chit-Chat», и он оказался нормальным.

Отец махнул мне рукой, и я поспешно сказала:

— Блин, папа приехал. Я перезвоню тебе позже, дорогая.

— Окей, Дейзи.

Я обняла и поцеловала его, прежде чем мы зашли в дом.

Ужин дома был сущим адом.

Мои родители были старой закалки, а раз «Король Брайс» соизволил приехать домой на пару недель, они настаивали, чтобы мы ели вместе каждый гребаный вечер.

Уф.

Всё всегда заканчивалось одинаково.

Сейчас сами увидите.

Я сосредоточилась на еде, пока отец и Брайс, как обычно, захватили разговор обсуждением работы.

Мой брат, выпускник финансового, теперь был скучным банкиром в «First National», точь-в-точь как отец.

Всё, о чем они говорили, — это деньги и цифры.

Короче, полная туфта.

Иногда я задавалась вопросом, не приемная ли я. У меня не было ничего общего с этими людьми.

И тут:

— Где будет жить Дейзи, когда пойдет в Блэкридж?

Я недоверчиво уставилась на Брайса.

Ладно, мы почти не разговаривали, потому что он был тем еще высокомерным говнюком, но я терпеть не могла, когда он обсуждал меня так, будто меня здесь нет.

К тому же каждое его замечание было рассчитано на то, чтобы вывести меня из себя. Он не был просто «занозой в заднице», он был целым гребаным бревном!

— Я вообще-то здесь сижу! — прошипела я сквозь стиснутые зубы.

Я смотрела на его лоснящиеся иссиня-черные волосы, которые так не походили на мои каштановые, а он продолжал невозмутимо есть.

— Правда? Я едва заметил.

Я фыркнула, и мать коснулась моей руки.

Этот жест означал, что мне нужно замолчать.

Она ответила вместо меня:

— Я думала об общежитии, или мы могли бы просто снять ей жилье. Как сделали для тебя, Брайс.

Он усмехнулся и отхлебнул воды из стакана.

Его холодные голубые глаза буквально прожигали меня насквозь.

— Я бы не советовал вам с отцом позволять восемнадцатилетней девчонке жить в квартире одной. Представляете, чем она будет там заниматься?

Я с резким лязгом бросила вилку на стол.

Блядь!

Будто он меня знает.

— И чем же, по-твоему, я буду заниматься, Брайс? Просвети нас.

Он самодовольно ухмыльнулся, а мой отец, Джеймс, откашлялся.

— Хватит, Брайс.

Я перевела взгляд на отца, и моя ярость удвоилась.

Хоть бы тон у него был пожестче!

Вместо этого он терпеливо улыбнулся мне.

— Она и Таня могли бы…

Тут Брайс взорвался хохотом, и мой гнев вспыхнул опасным пламенем.

Ну всё, началось!

— Таня? Пап, ты шутишь? Это худшая идея, которую я когда-либо слышал. Таня превратит это место в бордель со всеми этими…

— Пошел ты на хуй, Брайс!

Я вскочила, и мать сделала то же самое.

Семейный ужин был официально окончен.

— Дейзи-Мэй, следи за языком!

Слезы ярости застилали мне глаза. Я видела, как Брайс ухмыляется и продолжает есть, будто и не говорил ничего такого.

— Мам, почему ты ему вообще ничего не говоришь? Почему это всегда моя вина?

Отец вытер рот и отложил салфетку.

— Успокойся, дорогая. Давай доедим и поговорим об этом.

Мой бесхребетный, вечно спокойный папаша бесил меня.

Я швырнула свою салфетку в сторону:

— НЕТ! О чем тут говорить, если вы с мамой поощряете тупые и грубые выходки Брайса?

Я развернулась и вылетела из столовой под аккомпанемент смешков Брайса. Я захлопнула дверь своей комнаты так сильно, как только смогла (вышло эффектно), и вытерла злые слезы.

Блядь, как же я его ненавидела!

Ну почему он вечно ко мне цепляется?

Я его почти не трогаю, и всё равно его паскудные замечания всегда наготове.

Я вытерла мокрые глаза.

Скорее бы поехать в колледж, чтобы свалить к чертям от родителей и моего брата-дебила.

Глава 3

ЖЕСТКИЙ НАЕЗДНИК: «Сегодня не в настроении, малышка?»

МЭЙ: «Я в порядке».

На самом деле — нет.

Я много плакала из-за нашего провального семейного ужина.

Но больше всего из-за того, что родители, вместо того чтобы утешить меня, до позднего вечера увлеченно болтали с Брайсом.

Они так им гордились, и я это понимала.

Он был круглым отличником и делал всё, чего от него ожидали. Идеальный сын с мягкими манерами.

В то время как я была известна своим вспыльчивым нравом и, признаю, за эти годы не раз влипала в неприятности в школе.

У кого не бывает трудных периодов в старших классах?

Но теперь мне 18, и я готова к колледжу! Мне бы хотелось, чтобы семья больше верила в мою благоразумность.

ЖЕСТКИЙ НАЕЗДНИК: «Рассказывай мне всё, моя маленькая сучка».

О боже — обожаю это!

В груди потеплело, и я заулыбалась.

МЭЙ: «Уж точно ничего настолько важного, чтобы болтать об этом и тратить наше драгоценное время. Кстати, мне БЕЗУМНО нравится мое прозвище».

ЖЕСТКИЙ НАЕЗДНИК: «М-м, хочешь быть моей маленькой сучкой?»

Я дерзко ухмыльнулась.

МЭЙ: «А разве я уже не она?»

ЖЕСТКИЙ НАЕЗДНИК: «Пока нет, но после вечера пятницы — будешь».

Я терпеливо сидела на кровати родителей и наблюдала, как мать укладывает их вещи в уродливый коричневый чемодан для поездки с ночевкой в отель «Ривертон», что в городке Каррик.

Вау, съезд банкиров. Должно быть, дико захватывающе.

Зевок.

— Ну что, ты справишься или Таня придет?

Я подумала обо всех камерах вокруг дома и дорогой сигнализации, которая срабатывала от прикосновения перышка.

Потом я подумала о Жестком Наезднике и улыбнулась.

— Мам, я буду более чем в порядке.

Она застегнула сумку, когда в комнату вошел отец.

— Черт бы побрал...

Он сражался с узлом на затасканном шнуре от своего ноутбука. Мать спокойно забрала его и распутала.

— Я могла бы попросить Брайса остаться, но...

— Нет, мам!

Ее темно-синие глаза расширились.

Это прозвучало слишком резко, поняла я и тут же заулыбалась:

— Пожалуйста, мам, пусть остается у Декса, если хочет. Мне он тут не нужен. Только если у вас не припасены деньги на залог, чтобы выкупить меня из тюрьмы к вашему возвращению.

Отец чмокнул меня в щеку, хватая ключи от «Мерседеса».

— Пожалуйста, веди себя прилично, пока мы не вернемся. Хотя бы ради меня, милая.

Я послушно кивнула:

— Конечно, папочка, разве я не всегда так делаю?

Родители рассмеялись, и я не обиделась. Я умела вести себя прилично, когда хотела.

Может, не сегодня — но умела.

Сегодня у меня было свидание для жаркого траха, и всё, о чем я могла думать, — это встреча с Жестким Наездником.

Перейти на страницу: