Плохое путешествие. Том 4 - Давление. Страница 90


О книге
тупой сын собаки, для которого были сделаны идеальные условия, чтобы отмудохать такую же тупую суку с тремя именами и получить своё, но вместо этого я за каким-то хером обратился за помощью к самому серафиму и всё просрал. Это если коротко.

— Ты хоть знаешь, кто такой серафим, Хью? Знаешь? Нихера ты не знаешь! Запоминай: ангелы, архангелы, начала — это низшая триада. Понимаешь? Михаил, с которого ты обосрался, вообще никто! Плешивый пёс! Гондон! Мальчик на побегушках! Затем по возрастающей: власти, силы, господства — это средняя триада. Слышал, чтобы я назвала серафима? Нет? Потому что его тут нет! А теперь давай перейдём к высшей триаде: престолы и херувимы. Всё ещё нет серафима, Хью, смекаешь⁈ Ты, бл*ть, умудрился докричаться до одного из самых сильных и самых мерзопакостных созданий небесного войска! Как ты вообще… О-о-о, — Лилит издала звук, похожий на тот, когда полоскаешь горло. — Тьма! Подкинула же судьба такого… Даже слов у меня нет, Хью.

— А при чём тут я⁈ — не сдержавшись, оперся на стол. Спорить было чревато, Билл, мужик с дырявым лбом, был ярким тому примером, но и у меня были свои аргументы. — Откуда мне вообще было знать, что удар серафима — это БУКВАЛЬНО удар серафима⁈ Я видел, как один парень крикнул «разрез смерти», запустив перед собой серп некротической энергии, но это же, блин, не значит, что приходит сама смерть и начинает колдовать налево и направо! Это типа образно! Я думал, что «удар серафима» просто красивое название и ничего больше! Откуда мне было знать, что эта шестикрылая бестолочь хуйнёт орбитальной пушкой прямо с неба⁈

На этом моменте я решил, что уже и так сказал достаточно, и самое время заткнуться. Может, даже извиниться, а то запылил что-то чуть-чуть.

Лилит молча меня слушала, подперев щёку кулаком, а когда я закончил, ещё какое-то время сверлила мой лоб взглядом.

Глубокий вдох и плавный выдох.

— Ладно… Ладно… — девушка потёрла глаза. — С владыками я сама вопрос решу. Что касается тебя… Сойдёте с каравана через два дня в деревне Гнилой Зуб, там найдёте телегу до рынка, дальше сами разберётесь.

— Почему не сойти в Копперхиле? Нет, я сделаю как скажете, но мне просто любопытно.

— Если ты забыл, то маршрут каравана проходит в нескольких часах езды от него. Если тебе не жалко потратить полдня на пешую прогулку по пустыне, то валяй. На этом всё.

Лилит уже собиралась махнуть ладонью, но я её остановил.

— Прошу прощения за наглость.

У неё аж бровь дёрнулась.

— Что ещё?

— Можно ещё сигару? Ну… В смысле, в аду только всякую шляпу продают.

На симпатичном лице брюнетки возникла насмешливая ухмылка. Она достала сигару из внутреннего кармана пиджака, поднесла к лицу и прошлась носиком от начала и до конца. А затем её лицо внезапно стало серьёзным.

— Обрыбишься.

Мне в руки прилетела пачка «Мальборо».

— Покуришь ширпотреб с прилавка. А теперь вали отсюда, пока я не передумала.

* * *

В общем, встреча с Лилит оказалась не такой уж страшной. Я всё же прислушался к её совету, и мы высадились в деревне Кривой зуб.

— Гнилой… — поправила меня Сариэль. — Гнилой зуб. Он именно гнилой.

— Да не важно. — вздохнул я.

— Что за дерьмо ты куришь? — поморщилась Вика.

— Это тоже не важно.

— В смысле не важно? Пахнет как карганова жопа!

Короче, ещё через четыре дня мы добрались до рынка Маммона. Сняли номер поближе к подъёмнику, чтобы было где переодеться и привести себя в порядок перед походом ко мне домой.

У меня был чёрный костюм с фраком, галстуком и кроваво-красной рубашкой. Вернее, сорочкой, но мне никогда не нравилось это слово. Последними элементами образа стали цилиндр и трость с металлической усмехающейся головой дьявола. Дуру чудом удалось засунуть в брючный костюм, Сариэль и Виктория завернулись в элегантные платья.

— Чувствую себя аристократкой. — довольно хмыкнула Вика, позируя перед зеркалом.

— Чувствую, что мне в паху жмёт. — буркнула Дура.

— Придётся потерпеть, дорогая. — близняшка скрестила руки под грудью и выставила бедро так, что оно выбилось из разреза платья.

В ответ прозвучало недовольное бухтение.

Я забегу немного вперёд, пропущу тот момент, как Дура чуть не разнесла статую для получения пропуска, промолчу про то, как изменился взгляд демона на ресепшене, который заселял в комнату четверых бродяг, а сейчас мимо него проходили трое аристократов и сногсшибательный ангел.

Сам подъём хоть и был довольно необычным в силу того, что верхний город действительно находился очень высоко. Настолько высоко, что мы несколько раз преодолели пылевые облака. То есть над адским небом оказалось ещё одно адское небо, а над ним ещё одно, а когда поднялись, то перед нами раскинулся город из чёрного камня. Правда, удивления это не вызвало, поскольку выглядел он чу-у-уть-чуть лучше, чем первые кольца города-арены. И публика состояла в основном из демонов в дорогих костюмах. Кроме, пожалуй, главного тракта, где проезжали караваны со своей охраной. Они немного разбавляли эту высокородную массу.

— Куда теперь? Где нам искать твой дом, Хью? — спросила Сариэль, разглядывая прохожих.

Вообще вопрос хороший. Радовало, что прохожим до нас не было никакого дела. С нарядами я всё-таки попал в точку.

Я окинул взглядом площадку у подъёмника. Помимо нас тут стояло два гружёных каравана, которые сейчас разворачивались и готовились продолжить дорогу. А ещё чуть дальше заметил несколько припаркованных экипажей.

— Воспользуемся такси.

— Такси? — Вика вскинула бровку.

— Свободен? — спросил демона, сидящего на козлах. По привычке ожидал услышать очередную шутку-прибаутку, но нет. Извозчик моментально собрался, поправил свой плащ и повернулся ко мне.

— Добрый вечер, господин. Да, отвезу куда пожелаете.

Тут даже девчонки за моей спиной переглянулись, потому что эта каста засранцев обычно не отличалась особой вежливостью, и дело тут было не в воспитании, а скорее они просто не представляли, что себя можно вести как-то по-другому.

— Где поместье леди Атиры знаешь?

— Ха, ещё спрашиваете, господин! Конечно знаю! Отвезу всего лишь за пару сотен.

— Пару сотен? Синих монет?

— Да. Скидка для нового клиента. — оскалился демон.

Мой внутренний хомяк сейчас очень ярко представил, как выбивает ему зубы набалдашником трости, я хватаю его за рога, а затем поворачиваю голову против часовой стрелки так, будто это детская машинка, которую нужно откатить назад,

Перейти на страницу: