Покипси - Анастасия Дебра. Страница 20


О книге
соприкоснуться. Это было не тщательно продуманное «мужское пожатие», а скорее священная клятва.

Беккет сделал шаг назад.

— Во-первых, ты не лгал. Она просто великолепна. — Беккет перевёл взгляд с ботинок Ливии на её макушку. — А ты знаешь, что я эксперт. — Беккет ухмыльнулся, как подлец, но почему-то это не было оскорбительно. — Во-вторых, братан, ты скажешь мне, кто испортил твоё лицо. Сейчас же, чёрт возьми. — Беккет в одно мгновение превратился из очаровательного в смертельно опасного.

— На самом деле, ничего страшного не случилось.

Беккет пожал плечами.

— Либо ты скажешь мне, кто они, и я преподам им урок уважения, либо ты не скажешь мне, и я всё равно узнаю и забью их до смерти. Твой выбор. — Беккет посмотрел в сторону Ливии. — Простите за мой французский, милая леди.

— Что в этом было по-французски — убийство? — Ливия почувствовала, как слова вырвались прежде, чем она успела вернуть их обратно.

Беккет снова посмотрел на Блейка.

— Мне чертовски нравится твой горячий выбор. Либо я возьму с собой пистолет, либо кастет, чтобы найти тех ублюдков.

Блейк разочарованно сдул волосы с глаз.

— Я совершенно забыл, что у меня всё ещё не сошли синяки, иначе я бы не пришёл сюда сегодня. Я просто хотел, чтобы ты познакомился с Ливией, а не напугал её до смерти.

Беккет был непреклонен.

— Скажи мне.

— Это была новая группа парней из города. Восемь человек. — Блейк жестом пригласил Ливию сесть рядом с ним на роскошный кожаный диван.

Беккет не схватил ни пистолет, ни кастет. Он открыл дверь своего кабинета и бросил команду.

— Маус, иди подгони «Хаммер». Мне придётся разбить несколько голов, как только мой брат уйдёт.

Маус, гигантский телохранитель, кивнул:

— Конечно, босс.

Блейк и Ливия обернулись и посмотрели в окно, как Маус вывез со стоянки самый огромный «Хаммер», известный человечеству. Толстое черное стекло, сквозь которое они смотрели, слилось с внешним видом ветхого здания, но теперь Ливия поняла, что это был портал из особого ада Беккета. Словно рой пчёл, остальные рабочие машины на стоянке встали по местам позади «Хаммера».

Ливия повернулась и посмотрела на Блейка.

— Я не могу поверить, что ты сражался против восьми парней. Почему ты так поступил?

— Там был твой холодильник. Когда они вытащили меня на солнце… — объяснение Блейка на этом закончилось.

Блейк и Ливия держались за руки на диванчике, окруженные подавляющей артиллерией. Ливия наблюдала, как рука Беккета сжалась в кулак.

— Итак, Ливия, ты встречаешься с человеком вне твоей налоговой категории? — Беккет остановил на ней свои ярко-голубые глаза.

— Думаю, да. — Ответ Ливии был тихим.

— Знаешь, когда я впервые встретил Беккета, он спасал с дерева самого уродливого котенка, — вмешался Блейк.

— Не та история, чувак, ты меня убиваешь. — Беккет спрятал лицо в своих массивных руках.

— У него были огромные уши и гигантские лапы, и он был настолько тощим, что должен был быть мертвым уже два дня, — продолжил Блейк. — Беккет был на полпути к дереву во дворе наших приёмных родителей, и там увидел восьмилетнюю соседскую девочку, которая плакала навзрыд.

Беккет тихо стукнулся головой о стол.

Глаза Блейка сверкнули.

— Поэтому мне пришла в голову блестящая идея помочь. Я поставил коробку и вытащил садовый шланг. Кошки ненавидят воду, верно? Я просто намочил бы его немного, и он полез вниз.

— Ты был тем ещё тупым ублюдком, — сказал Беккет в свой стол.

Блейк начал смеяться и говорить одновременно.

— Я включил шланг и обрызгал кота, который затем прыгнул, как белка-летяга, на спину Беккета и вцепился в неё изо всех сил.

Блейку потребовалось время, чтобы выплеснуть весь свой смех. Даже Ливия рассмеялась над этой картиной.

— Поэтому я начал обливать его из шланга, целясь в спину, пытаясь заставить кота отпустить его, ведь правильно же? Что ж, только он использовал Беккета, как когтеточку, и залез ему через плечо на грудь. Он повис там, как обезьянка, а маленькая девочка плачет, а я смеюсь так сильно, что не могу остановить шланг, поэтому Беккет спускается вниз и визжит, как девчонка.

Беккет теперь тихо смеялся, всё его тело тряслось.

— Я… кричал как мужчина… с котом на сосках. — Беккет хлопнул рукой по столу.

— Конечно, у него грязный рот, но он никогда не станет ругаться перед ребёнком, поэтому он придумывал ругательства на ходу. — Блейк сделал перерыв, чтобы снова посмеяться.

— Горячие корзины с булками! — Беккет взорвался, и, судя по бурчавшему в животе смеху, это было лучшее из его выдуманных проклятий.

— Когда он упал на землю, маленькая девочка сорвала котёнка с его груди и даже не сказала спасибо. — Блейк покачал головой. — Тогда Беккет выбил из меня всю дурь. — Он улыбнулся своему брату, как будто это было прекрасное воспоминание.

Беккет пристально посмотрел на него.

— Конечно, тупица, с того момента я держал эти воспоминания при себе, так что мне пришлось быть с ним повежливее.

Все трое издавали медленные успокаивающиеся смешки.

Беккет встал.

— Ну, детки, было весело пережить мою боль, но у меня есть кое-какие незавершенные дела.

Блейк и Беккет пожали руки и крепко обнялись. Ливия проигнорировала руку Беккета, она обняла его и поцеловала в щёку.

— Спасибо, что присматривал за ним до того, как я его узнала, — прошептала она.

Маус снова появился у двери.

— Извините, босс. Девочки здесь для своего испытательного заезда. Вы хотите их сейчас или позже?

И действительно, три женщины стояли за дверью, демонстрируя каждый дюйм ночных дам. Когда Блейк вышел, они окружили его, соблазнительно воркуя.

Беккет затащил Ливию обратно в комнату за пояс.

— Любить этого парня — единственное, что я когда-либо делал правильно, — сказал он. — Пожалуйста, не разбивай ему сердце.

Ливия кивнула, широко раскрыв глаза. С ней говорила душа Беккета, а не крутой плохой парень, которым он, казалось, притворялся.

Когда Беккет вывел Ливию за дверь, Блейк высвободился и схватил её за руку.

— Что ж, было приятно познакомиться со всеми вами, — сказал он очень дружелюбным дамам. — Хорошего дня, Ева, Викки и Свити.

Беккет вышел с Ливией и Блейком, отдавая приказы Маусу.

— Пусть цыпочки сделают растяжку и принесут виагру. Я скоро вернусь.

Блейк покачал головой. Ливия помахала рукой на прощание, когда отряд дам ушел, а Беккет направился к своему «Хаммеру» с жуткой маской на лице.

Блейк наклонился к ней.

— Это его игровое лицо.

У Ливии пробежала дрожь.

— Так ты музыкальный ключ, Беккет, очевидно, нож, а кто крест? — Она погладила татуировку Блейка.

— Скоро узнаешь. Мы направляемся в церковь.

Блейк наклонился, чтобы поцеловать её в лоб.

— Конечно. В этом есть смысл. — Из

Перейти на страницу: