Затерянная библиотека - Изабель Ибаньез. Страница 101


О книге
слез). Работа с тобой над этой дилогией стала самым ярким событием в моей карьере. Вперед, к трем новым!

Огромная благодарность команде Wednesday Books за все, что вы делали, видели и не видели: Зои Миллер, Чару Дрейеру, Алексис Невиль, Брэнту Джейнвей, Керри Резник, Саре Гудмен, Дэвану Норману, Эрику Мейеру, Кэсси Гатмен и Лине Шектер. Эта дилогия не появилась бы без вашей усердной работы, знаний и поддержки. И снова я благодарю вас от всего сердца. Вы потрясающие! Спасибо аудиокоманде – Элли Демитер, Марии Снеллинг, Изабелле Нарваес – за то, что наделили эту книгу голосами.

Спасибо Адель Абуэльхагог и египтологу Набиль Реда за наставления и помощь со всем египетским. Спасибо, что отвечали на мои бесконечные вопросы. И снова я выражаю огромную благодарность египтологу, доктору Крису Нонтону, который поделился массой информации о древней Александрии и рекомендациями.

Спасибо Ребекке Росс, моей родственной душе и партнеру по критике, за то, что читала и занималась мозговым штурмом вместе со мной. Наша дружба очень много значит для меня. Миллион благодарностей Рене Бланкершип за то, что прочитала эту книгу в один присест. Ты чудесный бета-ридер. Мои дорогие друзья и коллеги-писатели, я бы пропала без вашей любви и поддержки. Спасибо за то, что читали эту историю и поддерживали меня. Вы знаете, о ком я. Крепко обнимаю каждого и выражаю вечную благодарность за нашу дружбу <3 <3 <3

Мне невероятно повезло иметь потрясающую поддержку в лице моей семьи и друзей. Они подбадривают меня, радуются моим победам и остаются рядом во время взлетов, падений и дедлайнов.

Спасибо моим родителям, которые всегда знали, что я стану писательницей. Спасибо Родриго, который никогда не забывает сказать, как он гордится мной.

Спасибо моей бесценной семье, Эндрю, Алистеру и Огасту. Вы наполняете мою жизнь смыслом, радостью и надеждой. Вы трое – все для меня. Вся моя любовь, навеки.

И спасибо Иисусу – ты всегда будешь опорой моего сердца.

Примечания

1

Боже (исп.).

2

По-испански это слово звучит почти как mierda – ругательство, которое Инес запрещали произносить родители. Ее мать заставляла отца в присутствии Инес использовать слово-заменитель.

3

Он терпеливый, дядя (исп.).

4

Я умираю от голода (исп.).

5

Дочь (исп.).

6

Что? (исп.)

7

Боже (исп.).

8

Доброе утро (исп.).

9

У меня есть муж (исп.).

10

Я должен больше практиковать (исп.).

11

Я в порядке (исп.).

12

Боже, что с тобой случилось? (исп.)

13

Откуда ты знаешь? (исп.)

14

Слава богу (исп.).

15

Сестра (исп.).

16

Спасибо (араб.).

17

Добрый вечер, дружище (фр.).

18

Тебе тоже (фр.).

19

Расскажи подробнее (фр.).

20

Очень интересно (фр.).

21

Знаешь его? (фр.)

22

Пожалуйста (фр.).

23

Мне жаль (исп.).

24

Не знаю (исп.).

25

Племянница (исп.).

26

Любимая (исп.).

27

Кузина (исп.).

28

Хватит. Я больше не могу (исп.).

29

Да. Сейчас, пожалуйста (исп.).

30

Пожалуйста (исп.).

31

Надеюсь, ты в порядке? (исп.)

32

Убирайся отсюда! (исп.)

33

Помогите! (исп.)

34

Солнышко (исп.).

35

Не так ли? (фр.)

Перейти на страницу: