Зимняя романтика. Адвент-календарь историй о любви - Коллектив авторов. Страница 35


О книге
шапка приминала волосы и превращала их в сопли.

– О, кажется, Кейси с отцом уже здесь, – услышав рев мотора, сказала я. Винни радостно запрыгала на месте. Я взяла сестру за руку, и мы отправились отмечать Рождество вдвоем.

В машине пахло ванилью. Парфюм Кейси заполонил ее от и до. Отец подруги приветливо нас встретил и сказал усаживаться поудобнее.

– Спасибо, Кейси, и вам, сэр, – бросив взгляд в зеркало заднего вида, поблагодарила я, – вы нас очень выручили.

– Так бы мы шли пешком, – пробормотала Винни с леденцом во рту.

– А ваш папа все так же занят на работе? – Кейси обернулась на нас с переднего сидения. Ком в горле появился внезапно. Раньше я отвечала спокойно и не подавала виду о проблемах нашей семьи. Но сейчас под пристальным взглядом Кейси и в присутствии мистера Оллинсона замялась.

– Да, – я сглотнула, стараясь выглядеть спокойной, – перед Рождеством весь в делах.

– Он всегда в делах, – обиженно добавила сестра, – у него никогда нет на нас времени.

Я промолчала. Кейси, видимо не зная, что ответить, тоже затихла. А вот мистер Оллинсон понял, как разрядить обстановку.

– Кстати, мы собираемся устроить праздничный ужин на выходных. Почему бы вам не присоединиться к нам? Мы были бы очень рады гостям.

– А у вас будет пудинг? – воскликнула Винни, а ее глаза загорелись как два огонька.

– Будет. И моя жена отменно готовит индейку.

– Да, приходите! – весело отозвалась Кейси.

Винни взяла мою ладонь и с надеждой взглянула. Я кивнула ей. Раз наш собственный отец не может организовать праздник, мы пойдем к тем, кто может.

– Мы с радостью. Спасибо!

– Ну вот и отлично, – ответил папа Кейси.

– До воскресенья! – прокричала Винни, когда мы выходили из машины. Еще раз поблагодарив всех, я закрыла дверь. Автомобиль уехал, а мы с сестрой вдохнули полной грудью и посмотрели на гигантскую горящую вывеску «Парк развлечений».

Повсюду гремела музыка. Винни бросилась к аппарату со сладкой ватой, и я едва успевала за ней. Нам повезло, что парк вообще работал. В зимний период парки обычно закрывали. Но так как снега было мало и температура сильно не опускалась, парк был открыт. Я сразу же присмотрелась, на какие аттракционы мы можем пойти. Карусель, тир с банками, баскетбольные кольца.

– Колесо обозрения! – воскликнула Винни, оглушая меня и мужчину, стоящего за прилавком с ватой. – Я хочу туда! Покататься!

– Оно, скорее всего, не работает, – проговорила я из-за нежелания на нем кататься. Страха высоты у меня не было, но какая-то тревога в глубине души просеивалась сквозь сумрак.

– Оно работает! Я вижу, как оно крутится!

Винни буквально потащила меня к нему. Мы неслись с ватой в руках.

– Спокойнее, Винни! Не надо так бежать!

Кабинки не были полностью застеклены. И по спине прошел холодок.

– Добрый день! – произнесла девушка, одетая в ярко-фиолетовую куртку. Такие носили работники парка. – Чтобы прокатиться, вам нужно купить билет в кассе, вон там, слева.

– Ты уверена, что хочешь сюда? Может, пойдем на карусель? – я наклонилась к Винни.

– Ты шутишь? Карусель для малышей! А мне уже семь!

Я тяжело вздохнула и пошла за билетами.

– Как долго оно совершает оборот? – поинтересовалась я у кассира.

– Около десяти минут.

Не так плохо.

– Два билета, пожалуйста.

Когда я вернулась к сестре, она уже доела вату и теперь облизывала пальцы.

– Эй, некрасиво так делать, – я покосилась на нее, – пойдем.

– Ура!

– Добро пожаловать! – ободряюще сказала девушка, встречая нас с билетами.

Я выдавила улыбку.

Пока мы рассаживались, я внимательно изучала бортики и ремни.

– Я бы тоже хотел прокатиться, – чей-то бархатистый голос раздался за спиной девушки, пристегивавшей нас.

Наконец закончив, девушка отошла, и я увидела высокого парня с густыми каштановыми волосами, который стоял прямо напротив кабинки. Он держал в руках билет и явно намеревался отправиться в поездку с нами.

– Да, конечно! Давайте билет. Сядете к этим милым дамам?

Он пожал плечами, будто был не против. А я тут же смутилась. Как он влезет в кабинку при его росте и телосложении? Судя по широким плечам, которые выделялись даже в куртке, он занимался спортом регулярно.

– Ого! Он похож на твоих одногруппников. Как думаешь, сколько ему лет, Хоуп?

– Не знаю, – я не стала развивать тему, чтобы он не услышал наших обсуждений.

– Садитесь.

Когда он подошел к нам, я почувствовала аромат мяты и шоколада. Мы на мгновение столкнулись взглядами. Темные глаза и невероятно харизматичная улыбка. Острые скулы и четко очерченная челюсть добавляли ему плюс сто к привлекательности. Он выглядел дьявольски хорошо.

– Привет, – тихо отозвался он, глядя на Винни.

Она протянула ему руку, и он осторожно пожал ее, явно не ожидая такого жеста.

– Привет, мальчик.

От слова «мальчик» мне захотелось расхохотаться, но я лишь сдержанно хихикнула, все еще не поднимая взгляда на него. Хотя увидеть его реакцию было очень любопытно.

– Меня давно не называли мальчиком, – признался он.

– Я не знаю твоего имени, – совершенно непринужденно Винни захлопала глазками.

Он усмехнулся, но очень по-доброму.

– Редд.

– О, тебя назвали в честь цвета?

Неловкость осела в груди. И я отвлекла внимание сестры.

– Винни, – я проверила ремень у нее на поясе, – помнишь, что надо вести себя спокойно?

– Да. Ты повторила мне это сто раз по пути сюда.

Сестра цокнула и зашевелила ногами. А Редд, чье имя звучало звонко и твердо, вновь усмехнулся. И я почувствовала на себе пристальный изучающий взгляд.

– Запускаю, – крикнула девушка в фиолетовом.

Я вздрогнула, когда кабинка тронулась с места.

– Ты не пристегнут, – я указала на его ремень.

– Я не боюсь высоты.

Зато я бы не хотела, чтобы ты выскользнул вниз из этой кабинки.

– Не зря же придумали ремни безопасности, – прошептала я.

Винни вовсю наслаждалась. Смотрела, как нас поднимают все выше и выше, и напевала что-то себе под нос. Я попыталась расслабиться, но не удавалось. А Редду, кажется, очень понравилось меня изучать.

– Ты нервничаешь? – спросил он у меня. От его голоса мурашки побежали по коже. И я даже разозлилась. Что за черт? Почему он вызывает

Перейти на страницу: