Чайная госпожи Тельмы - Дора Коуст. Страница 13


О книге
Чтобы наверняка!

Решив, что вежливости с меня на сегодня достаточно, я выпрямила спину и деловито направилась через дорогу прямиком к своей чайной. Однако стоило мне оглянуться уже на крыльце, как я вновь поймала на себе взгляд инквизитора.

Даже издалека я увидела его бесячую улыбку, и вот она мне совсем не понравилась! Я знала, что именно замыслила я сама, но он…

Кажется, господин черный инквизитор времени зря не терял и тоже что-то придумал.

Глава 7: Как ведьма свой дом показывала

— Вы вовремя, — мило улыбнулась я, пропуская господина Страйкса в свою чайную.

— Лестно слышать, — отозвался он, останавливаясь посреди освещенного зала. — Обычно я являюсь как раз не вовремя, и те, к кому я прихожу, не успевают спрятать все, что нужно спрятать. Но по вашему довольному виду догадываюсь, что вы все же успели сделать все намеченное.

— Если вы про уборку, то успела, — ответила я, копируя его вежливую улыбку. — Некрасиво приглашать гостей в беспорядок, не так ли? Как видите, никаких ведьмовских атрибутов у меня нет. Даже кот самый обычный. Обычный, я говорю.

Окинув меня презрительным взглядом, развалившийся на полу Дифенс, как мы и договаривались, задрал лапу и начал брезгливо намывать то, что честные коты привыкли держать в чистоте на случай внезапной весны.

Эта немая сцена обошлась мне в десять кексов с кремом из кошачьей мяты. Причем торговался фамильяр так, будто это будет ему стоить одной из его девяти жизней.

Вообще, инквизитора мы ждали только через час. Я даже чайную сегодня пораньше закрыла, чтобы никто не мешал убираться. Но господин Страйкс решил передвинуть время встречи, о чем вежливо сообщил мне две минуты назад посредством записки. Ее принесли мальчишки, и почти следом явился сам гость.

— Зато метла есть, — кивнул он на мою метелку, стоящую в углу.

— Естественно, есть. Я свой дом и свою чайную привыкла держать в чистоте. Чистота — залог здоровья, знаете ли, — повторила я прописные истины. — Плащ можете повесить или оставить на стуле. Пойдемте, покажу вам кухню, чтобы вы убедились, что котла, сушеных жаб и змей у меня тоже нет.

Пройдя через весь зал, я попыталась пропустить мужчину вперед, для чего открыла ему дверь, ведущую в коридор, и едва не закатила глаза, когда он жестом предложил мне пройти первой. Наверное, боялся, что на него сейчас кто-нибудь выпрыгнет из-за угла и останутся от господина инквизитора только рожки да ножки.

И вот правильно боялся! Если надо, ведьмы вполне себе могли призывать на помощь какую-нибудь потустороннюю гадость вроде призраков или демонов, но делом это было непростым для нервной системы. В том смысле, что не избавишься же потом. Призракам только повод дай где-нибудь поселиться. Они своим завыванием всю округу напугают и спать по ночам не дадут.

Ну а демоны еще хуже. Пока все подчистую не съедят, никуда не уйдут. Да и намеки у них сплошь романтичные. Причем чем больше рога, тем матерее и хитрее соблазнитель.

— Рыскайте, — вежливо предложила я, рукой махнув на шкафчики и пучки трав, что сушились подвязанными к растянутым от стены до стены веревкам.

Глянув на меня насмешливым взором, инквизитор действительно пошел рыскать. Я даже удивилась, потому как полагала, что ко мне в шкафчики он точно заглядывать не станет. Впрочем, скрывать мне действительно было нечего. Не первый год ведьма!

Обнюхав несколько пучков, даже попробовав что-то на язык, чего я крайне не советовала бы, господин Страйкс указал на дверной проем позади меня:

— А там что?

— Кладовая, где я храню готовые сборы. Там же вход в погреб. Полезете?

Я просто диву давалась. Если на кухне инквизитор провел лишь беглый осмотр, то в кладовой он залез своим любопытным носом в каждую банку. Все мои сборы до единого были перенюханы!

— От головной боли, от зубной боли, от радикулита, от высокой температуры… Госпожа Тельма, у вас точно чайная, а не аптекарская лавка? — усмехнулся он и проверил последнюю банку с надписью «от запоров».

И вот я бы на его месте так интенсивно не нюхала. Сборы мои были концентрированными, так что действовали безотказно даже перетертыми в пыль.

Впрочем, кто я такая, чтобы стоять на пути у великого черного инквизитора? Пускай нюхает на здоровье. А госпоже Тардам я потом еще пару пакетов чая подарю в качестве моральной компенсации.

— Для того чтобы открыть аптечную лавку, необходимо соответствующее образование, господин Страйкс, а я даже не травница. Мне знания о полезных растениях бабушка передала, а вкусные чаи предыдущий владелец чайной готовить научил.

— А бабушка у нас кем была? Не ведьмой, случайно? — остановился черный инквизитор рядом со мной, лениво привалившись плечом к стеллажу.

Ответить я не успела. Кладовка у меня была большая. Раньше здесь находилась еще одна спальня — для слуг, но я переделала ее под свои нужды. Стеллажи стояли рядами — так было удобнее искать необходимое, но закрепить их к полу и потолку у меня все руки не доходили. Да и не женская это работа, а звать кого-то — портить образ самостоятельной и независимой.

Как я соседям потом в глаза смотреть буду? Они же весь пиетет растеряют!

Собственно, не выдержав напора господина Страйкса, стеллаж уныло накренился вместе с самим господином. И если инквизитор отреагировал моментально, удержав не только себя, но и ближайшую полку, то стеклянные банки подобной сноровистостью похвастаться не могли.

Сборы с двух верхних полок громко попадали на пол.

Звук разбившегося стекла резанул слух. Я могла бы удержать их магией. Могла поймать у самого пола чарами. Но не сделала ровным счетом ничего. Поступив как самый обычный человек, я расстроенно запричитала:

— Ой, мамочки! Да что же вы наделали, господин Страйкс?! Это же месяцы моих трудов!

— Прошу простить мою неуклюжесть, госпожа Тельма. — Обойдя стеллаж, инквизитор, взъерошив собственные волосы, смотрел на дело рук своих.

Что-то мне подсказывало, что, несмотря на совестливое выражение лица, бардак он учинил намеренно. Ему наверняка хотелось вызвать меня на случайное проявление магии в попытке сохранить дорогостоящие и редкие сборы, но чарами я всегда пользовалась осторожно, обдуманно и лишь в редких случаях, когда рядом никого не было и без них было совсем не обойтись.

— Я оплачу вам полную стоимость разбитых сборов, если вы посчитаете сумму ущерба, — произнес инквизитор примирительным тоном.

С грустью прикинув нанесенный ущерб, я мысленно застонала. И ведь самые дорогие же выбрал, зараза!

— Боюсь, что ваших средств не хватит на то, чтобы покрыть полный ущерб, — поспешила я его разочаровать.

Перейти на страницу: