Подделки (ЛП) - Чэпмен Клэй Маклауд. Страница 6


О книге

Даже тогда я хотел съесть одного. Всего одного Толстопузика Вжика. — Давай же, — подумал я. — Последнего на дорожку. И еще одного, и еще, и еще, и… Зачем готовить одного, если я могу запечь всю партию? Поджечь их всех одним махом. Большой старый барбекю для всего квартала.

Я переступал через каждую последнюю извивающуюся кучу Толстопузиков Вжиков. Отшвыривал их, когда они кусали меня за голень. Они покрывали меня. Пиявки. Мягкие, мохнатые паразиты, сосущие мою кровь.

Я добрался до двери. Я бросил последний взгляд на внутренности нашего дома. Пол, стены, все покрыто техниколоровым потоком. Дряблые конечности. Щупальца-липучки, свисающие с осветительных приборов. Вращающиеся в воздухе с потолочных вентиляторов. Скатывающиеся с лестницы. Засоряющие туалеты. Всех цветов. Завораживающие цвета. Синий и красный и фиолетовый и зеленый.

Затем я чиркнул спичкой.

Взрыв отбросил меня прямиком на нашу улицу. Я приземлился на спину, скользя по асфальту. Передняя часть моего тела была опалена. Вы не поверите, какой ожог. Боль от всего этого.

Но я избавился от них. От всех.

Наш дом был чист.

Я позвонил Дженн. Я хотел поделиться с ней хорошей новостью. Я сделал это. Я наконец-то, блять, избавился от этих, блять, ублюдков. Она не брала трубку, пока я не позвонил в третий раз. — Сейчас три часа ночи…

— Разве? Хм. Я не заметил.

— В чем дело?

— О, знаешь. Просто хотел позвонить. Узнать, как вы с Кендрой.

— Мы спали…

— Могу я поговорить с Кендрой? Пожалуйста?

— Ты пьян?

— Пьян? Нет. С чего ты взяла?

— Ты говоришь заплетающимся языком.

— Разве? Хм.

— Что случилось, дорогой?

— Я хочу поговорить с моей дочерью.

— Она спит—

— Я хочу поговорить с Кендрой.

— Ладно. Ладно.

Я чувствовал тепло нашего дома на своих щеках. Я закрыл глаза на мгновение, пока ждал, когда Дженн разбудит Кендру, чувствуя жар на своей коже. Немного греясь в нем.

В воздухе поплыл сладкий аромат клубники, от которого у меня потекли слюнки. Он был не свежий, не настоящий фрукт. В нем была приторная химическая нотка. Искусственная.

Пахло так хорошо. Так, блять, хорошо. Боже, чего бы я ни отдал, чтобы съесть еще одного. Всего еще одного Толстопузика Вжика для моего пузика-вузика. Позволить его техниколоровой крови хлынуть в мое горло. Позволить его соку отправить меня вниз по YouTube, автовоспроизводя мои трапезы в забвение.

Голос Кендры был медленным, когда она заговорила, пропахшим сонливостью. …Папочка?

— Привет, зайка-попрыгайка! Как ты?

— Сонная.

— Я знаю, дорогая… Извини, что звоню так поздно, но я просто хотел, чтобы ты знала, что твой Толстопузик Вжик в полном порядке. Он прямо здесь со мной. — У меня не хватило духу сказать ей, что он в пепле, но все же.

— Что ты имеешь в виду?

— Он здесь, — сказал я. — Со мной. Я знаю, как ты его любишь. Я не хотел, чтобы ты волновалась…

— Он прямо здесь. Мама собрала его для меня.

— Она что сделала?

— Он здесь…

Это хуже, чем пятнистые фонарницы. Хуже, чем змееголовы. Это совершенно новый вид инвазивного вида. Толстопузики Вжики идут. Они, вероятно, уже в вашем доме.

Но не в моем.

(с) Clay McLeod Chapman «Knockoffs»,  2025

Переводчик: Павел Тимашков

Данный перевод выполнен в ознакомительных целях и считается "общественным достоянием". не являясь ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять его и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено или отредактировано неверно.

[1]  Tubby Wubbies.

Перейти на страницу: