Готовиться было не к чему – завеса цвета радужного огня беззвучно обтекла сначала Джейн и Дро-Ку, летящих впереди, а потом и нас – неощутимая, невесомая, тоньше волоса… для меня. Если ты не дракон, не всадник и не маг, то будешь вечно кружить вдоль нее, не найдя дороги.
Море стлалось внизу – сверкающее сизое полотно, испятнанное тенями облаков, густо устлавших небо. Мы снизились, чтобы не путаться в молочном лабиринте облачных гряд, пронизая ледяной их туман, и вскоре у горизонта всплыл хребет здешней земли – Марбод Мавкант.
Сердце гулко застучало, сбиваясь с ритма. Там, вон там край скалистого берега, куда вышвырнуло меня. Переход меж мирами выплюнул наш корабль вместе со штормом, и я оставил за ним всю свою прежнюю жизнь, какая она у меня была.
Мне помыслилось – я прибыл сейчас собрать то, что растерял. Волнение мое едва поддавалось контролю, но я взял себя в руки.
– Белокаменный – это город в Марбод Корту. Небольшая крепость с портом на острове, не на самом побережье. Отсюда – во-он та крошка от булки в море, но остров не такой маленький, как кажется. Корты поселились там не особенно давно, поэтому город довольно тихий… Да и кто станет воевать за такой островочек, когда вокруг столько земель, – Джейн обвела рукой горизонт, как бы призывая меня полюбоваться размерами континента, несущего на себе и Марбод корту, и Этен, и Аскалон, и, разумеется, Тхабат. – И неудивительно, что похититель книги пожелал спрятаться там, где никто бы не подумал – в тихой заводи! – Джейн понимающе хмыкнула на этих словах.
– Кто такой этот Иллисин? – ответил я вопросом на ее тираду.
– Друг, – засмеялась она. – Руд, что такое с тобой? Ты сам на себя не похож сделался!
– У меня чувство, что я никому не могу верить, – нехотя признался я. —
– Ну, Иллисин с нами на одной стороне, и по крайней мере, я помню его как довольно хорошего товарища. Это маг, один из крайморцев, он меня и познакомил с Эребоном в свое время.
– Друг, значит?
– Ты что, ревнуешь?!
– Я не собираюсь звать другом того, кого не видел ни разу в жизни.
– А тебя, по ходу, гномы заразили недоверчивостью… говорю же, мы с ним на одной стороне.
– Хорошо, как скажешь… мы подлетаем, – я указал на поднимающиеся стены и башни перед нами – действительно из белого камня. Корты умели строить так, чтоб самые простые очертания выглядели полными изящества, надо признать. Уверен, Наран, который мне так и не довелось увидеть, еще великолепнее. – Так и отправимся в город – прямиком на драконах?
– А он прав, – внезапно проскрипел Дро-Ка. – Вы уверены, что нам с Саром нужно привлекать внимание?
Мы с Джейн обменялись взглядами, и я взмахнул рукой, указывая направление – и Сар спикировал наискосок вниз, к небольшой рощице за городом, зеленый повторил его маневр, и вскоре мы стояли на холме примерно в лиге от Белокаменного.
– Пожалуй, да, оставайтесь тут, – согласилась Джейн. – Если книгу до сих пор ищут те, кто хочет забрать ее себе…
– А кто это, кстати, может быть?
– Тхабатские маги, например, – Джейн пожала плечами. – с ними сложно будет договориться – даже крайморцы, с которыми я давно знакома, не горел желанием отдать книгу нам, а уж что говорить про незнакомцев! Мне, если честно, гораздо интереснее, как мы будем искать в городе самого Иллисина…
– Найдем, я думаю, – тут уже меня мало заботили возможные сложности. – Расспросим на постоялых дворах, в порту – ничего сложного. Город, сама говоришь, не особенно велик населением. Идем.
И мы пошли – спустились вниз, вывернули на дорогу и принялись мерять шагами ее пыльные колеи. Город воздвигся пред нами во всей своей красе спустя пару лучин пути. Да, корты, как и кортуанцы, строили всегда на века, со всем тщанием. Стены города – высотой чуть больше девяти футов, ворота из дерева, темные, обшитые полосами железа, башенки с бойницами только над ними, а не по всей стене. Кажется, строители города были уверены в спокойствии местных земель – на острове не было ни единого вооруженного конфликта с момента основания. Пожалуй, как раз потому, что размера островок был скромного, хотя, конечно, далеко не «крошки от булки», по остроумному замечанию Джейн. Но рядом с просторами прочего Марбод Корту остров это выглядел не представляющим особого интереса, вот и вся разгадка спокойствия.
Стража у ворот даже не посмотрела в нашу строну. Верно, а смысл? Пара путешественников в совершенно обыкновенной одежде, даже без оружия – оно осталось с драконами. Мы даже, наверное, чем-то напоминали местных – тех же этенцев. Это было на руку.
Мы прибыли в час почти у самого полудня, люди, занятые каждый своим делом, спешили кто куда, всюду раздавался говор, хорошо знакомый мне по Кортуанску – один из красивейших языков мира, на мой вкус. До нас особо никому не было дела – мы прошли по длинной и широкой площади, свернули в какой-то переулок. Нужды запоминать дорогу не было – улицы все стекались к площади в центре, особенно не заблудишься. Да и застройка пока что была просторной – белокаменцы не экономили места, им всего хватало. Вот на, прелесть новых городов, полных пространства, воли и света! Все было прекрасно – если смотреть со стороны. Тишина, покой, сейчас завернем в какую-нибудь таверну расспросим хозяина – или кто там за стойкой скучает?
Наши планы шли гладко – но, кажется, моя тревога была заразна, как злая лихорадка – Джейн принялась то и дело озираться, шла короткими шагами, оглядывалась на любой звук позади, пару раз и вовсе вздрогнула – а потом, сдавшись, взяла меня за руку.
– Что-то не так? – спросил я, сжимая ее ладонь.
– Нет, просто… – девушка остановилась. – Просто почему-то голова точно кружится. Как он дурного запаха – знаешь, бывает… невыразимое такое, как привкус в застоявшейся воде.
Я украдкой втянул воздух, полуприкрыв глаза – ничего. Правда – ничего. Я не почувствовал никаких странностей – совсем не так было тогда с Бреном даже! Не так было в тумане, что перенес нас в Кортуанск – я помню. Белокаменный же казался цитаделью покоя – и я честно сказал об этом, недоумевая: как так – я почти спокоен, а она тревожится и места себе не находит? Неужели это такие дурные шутки шутит с нами желание докопаться до сгинувшей правды? Все-таки книга Теодора… я уверен – нам обоим он не был чужим. Вот и узнаем, когда добудем книгу.
И все же – что с Джейн?
Тут я подумал было – нужно остановить её и подробнее расспросить о её предчувствиях, как из-за очередного переулка к нам выглянул некто, тихо присвистнув:
– Эй! Всадница, ты ли это?
– Иллисин! Да, это я, и как хорошо, что ты здесь, мы ищем тебя!
– Вот это честь, – отозвался тот удивленно и махнул рукой – мол, следуйте за мною тогда!
Иллисин, значит. У него был хриплый голос, точно севший после крика, и одет он был неброско – но это и ясно, внимания привлекать он явно не собирался. Но было в нем что-то смутно неприятное, и я пока не смог понять, что же именно. Подойдя ближе, я продолжил разглядывать нашего нового знакомого. Впрочем, ничем особенным он и сам по себе не выделялся – сухое, скуластое лицо, прямой нос и косматые темные брови, нависающие над переносицей, словно карнизы местных домов. Сальные темные пряди из-под капюшона выдавали в нем путника многих лиг, выдавал его и запах, запах этих самых многих лиг пешего пути… а еще у него был бегающий, беспокойный взгляд – слежки боится, что ли?
Заговорил он с Джейн на каком-то причудливом крайморском диалекте, который я понимал через четыре слова на пятое, говорил он чуть хрипло, и, как мне