Статус: В целом – ученик - Андрей Мельник. Страница 6


О книге
вперёд — один назад. Хорошо, что варгов на прощание не погладил. А то без руки мог бы остаться…

Мы тоже двинулись вперёд. Я вёл остальных, следуя за Алисой, и вскоре мы прибыли к месту тайного храма и святилища Фиора, расположенного в складском районе местной торговой гильдии.

Фонари здесь, может, и светили, а вот из людей была лишь стража. К нам тоже подошли при виде варгов.

Ведём расследование. Архонт в курсе, — быстро сообщил я, демонстрируя звезду маршала, и то, что это не их Архонт в курсе, знать им совсем необязательно.

И стражники быстро отстали. Но всё равно поглядывали на нас. Так, издалека.

Складской район располагался на окраине города, у стены. Старые каменные здания, заколоченные окна, тишина.

Мы скрылись от посторонних взглядов, активировали артефакт сокрытия и стали готовиться к операции. Кто бы ни был в месте расположения святилища Фиора, он нам враг, пока не докажет обратного.

Алиса указала на массивное складское здание с красной дверью. Первый этаж из камня, второй из дерева.

«Вот. Там есть ещё подвал и тайный спуск в него. Склад принадлежит одному из членов секты. Храм как раз там и сделали… На входе двое привратников, но эти слабаки вам не помеха. Всего внутри человек двадцать. Посвящение уже началось».

«Запасные выходы есть?»

«Может быть, но я не нашла. Главный зал с алтарём в центре, по бокам комнаты, там есть что-то вроде столовой, кухни и спальни, в которой живёт Гаррет».

Я кивнул.

«Иди вперёд, покажи мне всё своими глазами. А дальше действуем».

Алиса двинулась вниз, но очень быстро выбралась обратно.

«Не получится. Я чую там присутствие этого божка. Он поймёт, что я рядом, и вы потеряете эффект неожиданности», — объяснила она провал своего задания.

«Принято».

— Маша, охрана на тебе. Убирай их тихо. Остальные — входим по сигналу. Варги остаются на поверхности. Если кто-то из них всё же убежит через чёрный ход, помогут найти. Фанатиков стараемся не убивать, а оглушать. Но если полезут с оружием — защищаемся. Гаррет и его ближний круг — приоритет.

«Алиса, — глянул я на призрачную лисицу, говоря мысленно, — ты снаружи, следишь. Если божок начнёт буянить, дай знать и помоги не получить проклятий каких-нибудь».

«Сомневаюсь, что он на такое способен, — фыркнула она. — Убьёте Гаррета и разрушите алтарь, и он станет безобиднее мыши».

Маша бесшумно скользнула к двери, а мы ждали в тени. Открыла склад, и мы вошли внутрь по её команде. Глушащий звуки артефакт и помог бесшумно сломать навесной замок. И Граф начал сокрушаться, мол, такие замки редкость и стоят дорого…

Нашли скрытую под тканями лестницу, открыли проход. Маша ушла вперёд. Прошла минута. Две. Она вернулась и, на секунду выйдя из сокрытия, кивнула.

Мы двинулись вниз.

У двери в подвал лежали трое охранников. Кровь тёмным пятном растекалась по камням. А было только двое… Кто-то один явно зря сюда подошёл.

Я толкнул дверь, и та бесшумно открылась. Внутри пахло ладаном и чем-то горелым. Коридор, скрытый за кучей деревянных ящиков до самого потолка, уходил вглубь.

В щель между ящиками можно было рассмотреть собравшихся внутри людей и то, как на своеобразном алтаре сияет оранжевый свет и повсюду в чашах горит огонь, освещая храм.

И как они тут не угорели? Видимо, дым и вонь выходят наружу, а значит, где-то должна быть вентиляция. Не заметить такое невозможно, а значит, стража в деле… Хм…

— Саня, Имирэн — у меня плохое предчувствие насчёт стражи. Выйдете на улицу, проконтролируйте, чтобы нам не помешали. Но не убивайте.

— Сложно не убить слабый избранный… — ответил эльф, но спорить не стал и выскользнул наверх.

Я описал обстановку соратникам и определил, кто в какую сторону ринется воевать. Напомнил, что желательно не убить, а вырубить, связать, уложить мордами в землю. Но если кто схватится за оружие или начнёт магию применять… Он тот враг, который бывает хорошим только в мёртвом виде. Все меня поняли, кивнули.

Я ещё раз — на этот раз вместе с соратниками — посмотрел сквозь неровно расставленный ряд ящиков. Бутафорское прикрытие… Но оно нам даже в плюс.

Перед алтарём стоял мужчина средних лет, с залысиной и острым взглядом. Гаррет. На нём был простой балахон, но я чувствовал магию иллюзии. Под обманкой явно скрывается что-то ценное.

Рядом с ним стоял молодой парень лет двадцати пяти, в богатых купеческих одеждах. Новичок. Он держал в руках мешок с монетами.

Гаррет говорил, и его голос гулко разносился по подвалу:

— Брат Исир приносит дар Фиору, как знак серьёзности и искренности его намерений. Тысяча талантов — щедрый дар. Фиор принимает его, и отныне ты часть нашей семьи. Ты сын данной тобой клятвы. Наш собрат. И новый тайный хранитель мира, что незримо поддерживает баланс всего сущего… — начал он нести околорелигиозный бред сектанта, явно завышая свои и своего божка величие и заслуги. — Отныне ты под его защитой. Огонь будет твоим союзником. Враги твои станут пеплом. Прими же знак нашей семьи и обрети благословение, недоступное никому другому. Лишь истинно верующим в то, что первобытный огонь способен помочь очистить тело, душу и переродиться в сиянии вечного пламени абсолютным, совершенным существом, позволено обладать его меткой и капелькой силы.

О, а это уже интересно… Надо будет с ними поболтать по душам: что там за метки, что за силы? Может, мы и других фиоритян таким образом вычислим и их кошельки направим на более полезные цели?

Исир кивнул, протянул мешок и упал на колени. Гаррет взял мешок и положил на алтарь. Огонь вспыхнул ярче.

— Повторяй за мной, — продолжил Гаррет. — Я отрекаюсь ото лжи светлых богов…

— Я отрекаюсь ото лжи светлых богов, — повторил Исир.

— Я отрекаюсь ото лжи тёмных богов…

— Я отрекаюсь ото лжи тёмных богов!

Адепт с каждой фразой кланялся активно полыхающему пламени.

— Я принимаю истину огня…

— Я принимаю истину огня…

— И имя его извечное… — произнёс торжественно Гаррет.

Я пнул пустой ящик, и остальные попадали, создавая грохот. Я шагнул вперёд, выхватывая меч. Сектанты дёрнулись, обернулись. Несколько человек схватились за оружие.

— «Русские Кабаны»! Работает маршал Крево! Оружие и посохи на пол! Руки за голову! Всем упасть мордой в пол! — приказал я.

Ирис начал отползать в сторону своего святилища.

Мои соратники последовали моему примеру.

Гаррет медленно повернулся ко мне. На его лице

Перейти на страницу: